第19章

国家航空航天局局长劳伦斯·埃克斯特龙是个身材高大的人,他面色赤红,脾气暴躁,活脱脱一个暴躁的古斯堪的纳维亚之神。他额头上布满了皱纹,一根根竖起的金发被剪成了军队要求的长短,圆头鼻上筋脉分明。此刻,他炯炯有神的双眼正因为连续的不眠之夜而变得黯淡无光。在就任国家航空航天局局长之前,他是五角大楼里一位颇有影响的航空航天战略家和军事行动顾问,埃克斯特龙以他那粗暴的脾气和他完成一切任务时都不容置疑的决心而著称。

雷切尔·塞克斯顿跟随劳伦斯·埃克斯特龙进入旅居球,发觉自己正走在怪诞的半透明的走廊迷宫里。一些不透明的塑料片挂在紧绷的金属线上,似乎这个错综复杂的通道就是这样形成的。迷宫的地面并不存在——那只是一片冰层,上面铺了一层橡胶垫子来防滑。他们穿过了一个两旁有轻便床和生化厕所的简易营区。

虽然伴随狭小营区里的人们的是各种各样浓重的难以分辨的味道,但值得欣慰的是,旅居球里的空气还是暖和的。不知什么地方,发电机正在嗡嗡作响,显然这就是挂在走廊里灯芯绒窗帘上电灯泡的能量来源。

“塞克斯顿女士,”埃克斯特龙一边咕哝道,一边轻快地引领着她走向一个未知的目的地,“我想一开始就对你坦诚些。”他的语气里传达的可绝不是欢迎雷切尔这位客人的意思,“你之所以来到这里是因为总统想让你来。扎克·赫尼总统是我的私交好友,也是国家航空航天局忠实的支持者。我尊敬他,感激他,也信任他。对于他直接下达的命令,我从不怀疑,尽管有时我讨厌这些命令。正是如此,有一点很清楚,你得注意我并不赞成总统让你卷进这件事情的那个热情劲儿。”

雷切尔瞠目结舌。我飞了三千英里来到这里就是为了受到这样的礼遇?这家伙可不是玛莎·斯图尔特(1)。“在这个问题上,”她不客气地回敬道,“我也是在执行总统的命令。没有人告诉我此行的目的。我来只是出于忠心。”

“很好,”埃克斯特龙说,“那我就直说了。”

“你已经开了个好头。”

雷切尔毫不客气的回答好像让局长很吃惊。他放慢了脚步,静静地打量着她。然后,就像一条舒展开身子的蛇一般,他长长地叹了口气,又大步向前走去。

“要知道,”埃克斯特龙说,“你参与到国家航空航天局的一个机密的项目中来,这让我心不甘情不愿。这不仅仅是因为你是国侦局的一个代表,你们的长官总是把我们当做信口开河的孩子来戏弄,还因为你是那个总想要摧毁我的机构的人的女儿。这该是我们国家航空航天局扬眉吐气的时候了。最近我的人承受了许多的指责,我们该赢得这光荣的一刻。然而,在你父亲的带领下,怀疑的浪潮一拨拨地向我们涌来,结果我们发现自己已经陷入了这样的政治局面,不得不被迫和一些任意挑选出来的非官方科学家,还有那个竭力想弄垮我们的人的女儿一起来分享荣耀。”

我不是我的父亲,雷切尔想喊出来,但此时可不是和国家航空航天局局长辩论政治的时候,“我来并不是为了出风头,先生。”

埃克斯特龙盯着她说道:“你会发现你没得选择。”

这句话让雷切尔吃了一惊。尽管赫尼总统并没有特别说明让她“公开”协助他,威廉·皮克林显然已经怀疑雷切尔可能会变成一枚政治棋子。“我想知道我来这里的任务是什么。”雷切尔要求道。

“我和你一样,也不知道。”

“什么?”

“总统说你一来就让我把我们目前的发现全部告诉你。至于他想让你在这里扮演什么角色,就是你和他之间的事情了。”