多加·帕尔默(第2/3页)

实话实说,我也很想出去。这里的家具全都是奴隶时代的样式,但你知道它们都是几年前制造出来的,这让我心里不太舒服。科尔斯特女士在家里某个地方藏着《维多利亚》杂志的每一期过刊。多半还有《红书》,免得她什么时候想自己做糖霜了。

——我们去哪儿?

——谁他妈知道呢?不如你带我去布朗克斯吃午饭。所以你是读过斯威夫特的了。

——牙买加学生十二岁就要读《格列佛游记》。

——我的天。在接下来的四十分钟里,她能给我什么样的惊喜呢?爱好探寻的头脑很想知道答案。咱们走。

他提到布朗克斯的时候不是开玩笑。出租车开到联合广场,我们下车进地铁,坐五号线往我们来的方向走,我也不清楚我为什么没有提出任何意见。我们坐在门口的三人座位上。我不想抬头看有没有人看我。车厢里也有涂鸦。来到九十六街,车厢里几乎全是白人,多半无处可去的老年男女,不急着回家的学生孩童。110街和125街之间,绝大多数白人下车,只剩下拉丁裔和部分黑人。145街,车厢里几乎全是黑人。所有人都忍不住打量我们。我希望我身穿护士装,希望他不这么像莱尔·瓦格诺。也许黑人会想这个男人肯定有什么特殊之处,所以搞得定一个黑种女性。也许他们在琢磨他跑到这么远的地方来是不是为了嫖妓。过了180街就更糟糕了,我坐在那儿熬时间,等车上盯着我们看的人渐渐变少。

——你住在这附近?

——不。

——只是问问而已。

——你知道这个时间坐这条线路去这个地方并不安全,对吧?

——你在胡说什么?还不到下午五点。

——到布朗克斯就是下午五点了。

——所以?

——你有电视机吗?

——多加,人们在世间害怕什么是他们自己决定的。

——住在公园大道的人可以决定自己今天要不要享受一点恐惧,对我们其他人来说,那就意味着不要在五点以后去布朗克斯。

——所以我们为什么要去?

——我没有要去,要去的是你,我只是跟着你。

——哈,是你跟我说波士顿路上有很好吃的烟熏鸡的,我说我自从1973年就没吃过牙买加菜了。

——事情就是这样,每一个白人都有他自己的《黑暗之心》经历。

——我不知道我更应该吃惊的是什么,是你如此博览群书,还是我们离第五大道越远,你和我说话的语气就越放肆。

——接下来呢,肯先生?你的英语怎么说得这么好?美国人在中学里不读书吗?至于语气,既然雇我是因为搞错了什么,我看你大可以放心,明天你不会再见到我或者我们介绍所的其他人了。

——哇,那可会是个天大的错误,他说,不是对我说,而是对他在窗外看着的什么东西说。我扫视车厢,看有没有人在看我们的交谈。

——我想我知道你在干什么,我说。

——是吗?说来听听。

——无论你得的是什么病,显然都让你想寻死。你不必再害怕任何事情,所以你可以为所欲为。

——也许。但是,弗洛伊德,也许我只是想吃熏猪肉和山药,喝朗姆潘趣酒,他妈的不在乎你他妈的通俗心理学。你他妈有没有想过这种可能性?

两个人抬头看我们。

——对不起,我只是听够了我儿子和他老婆的这种屁话。真的没兴趣听,尤其是听我花钱雇的一个人说这些。

三个男人和两个女人抬头看我们。

——好的,谢谢你让所有人都觉得我是妓女,我说。

——什么?你在说什么?

——大家都听见你说的了。

——哦。噢,不。

他站了起来。我打开手提包,想把整个脑袋都塞进去。