17(第3/3页)

“好的,”艾玛说,“谢谢你告诉我。”

***

“艾玛。”那天下午,当她走出大门时,他说道。

看到斯蒂芬·迈尔斯靠近,她不禁心一沉,而他却微笑着,好像在欢迎一位密友。

尽管完全违背她的本性,她还是接受了克莱尔的建议,径直从他身边走过。

“艾玛!”当她经过时,他大喊道,“怎么了?”

尽管知道了他的过去,无视他还是令艾玛感觉不舒服,她深吸一口气,希望就此结束。

然而,他跑了上来,跟在她后面。“我洗出你的照片了,”他说着,费劲地追上她,而艾玛却试图把他甩在后面,“给你。”

他把照片递了过去,但她并没有停下来看。

“我准备把它贴在我卧室的墙上。”

“拜托,斯蒂芬,我要回家了。”她一边说着,一边抵制住冲动,没有从他汗津津的手中夺过照片。

“你没事吧?”他问道,小跑了起来,相机在他的鸡胸前蹦上蹦下,“有人惹你生气了吗?他惹你了吗?”

“我有急事。”她说道,不知道他在说什么。

“回家找你男朋友?”

艾玛停了下来。或许如果跟他讲道理,现在了结掉这一切,就可以避免以后再有麻烦。她一直相信只要能与人沟通好,那么即便是和最不讲道理的人,也有可能达成共识。

“听着,斯蒂芬。你看起来像个好人,但我真的要回家了。天快黑了,我得回去了。”

“去找你的男朋友,找达伦。”

“达伦?”

“对,达伦……达伦·克拉克。”

他指的是她男朋友的荧幕角色。他也在演这部剧——他们就是这样相识的。

“他的真名叫斯图尔特,”她说,“不过我不跟他住。”

她当即后悔告诉了他这些。

“我觉得你能找到比他好的男朋友,”斯蒂芬说,“你不应该跟一个罪犯交往——像达伦那样的人。你看上了他什么啊?”

斯图尔特在剧中扮演“坏小子”。斯蒂芬·迈尔斯显然难以分清现实和虚构。“拜托,斯蒂芬,我现在得走了。”她转过身就走。

“艾玛,我爱你!”她听到他大喊。她竭力控制,才没让自己拔腿就跑。

1 在英国,喜爱观察火车的“火车迷”经常被刻板地认为是书呆子和怪人。这项爱好可以追溯到1804年,如今依然有大批热衷者,他们会去火车站观察进出站的每一列火车,并用相机拍摄或用纸笔记录列车的号码,最终目的是览尽全国所有的火车。

2 又名《脏舞》(Dirty Dancing),一部美国音乐歌舞片。