从不畏惧在林间飞翔(第2/5页)

它掌控着邪恶,掌控着谎言

掌控着人类贪婪的本性。

接着再拿更多的泥土向四周的蜜蜂撒去,同时说:

坐下,智慧的女人在大地上扎根:

从不畏惧在林间飞翔,

请留心我的福祉,

因为所有男人都是食物和土地。

这是1盎格鲁-撒克逊语,这实在太神奇了,看到了吗,蜜蜂开始停在树枝上了。”

他的姿态放松下来。他微笑起来,闭上了眼睛,一只手贴在墙壁上。“我看到了。这意味着什么?”

“施法?呃……大地对我们和蜜蜂的控制?不管怎样,这是我的解释。大地帮助我把蜜蜂聚集在一起,这样我就可以带它们去新的蜂巢。这些盎格鲁-撒克逊人真是太聪明了,我很好奇他们是怎么发现工蜂是雌的。”

“你在蜜蜂身上撒了土?”

“只是一点点。不管怎样,我很确定它们会停下来。”她又笑了。

“麦吉?”

“怎么了?”

“你在哪里?你能看到什么?”

“毫无疑问,我能看见森林。你这问题好奇怪。你自己不能看吗?罗伯特?你在哪里?罗伯特?你在哪里?”

他关闭了面板。

***

他坐在一间侧房里由毯子和衣服堆成的床上,在一本笔记本上写着什么。他的手指不灵活,书写并不规整。他停下笔,皱起眉头,叹了口气,然后合上本子。他将糖水倒进了一个容器,走出门去。近处的太阳已经落山了,远处的太阳也接近了地平线。一阵阵凉风吹向太阳,吹干了他后颈的汗水。今天早上剩下的溶液周围已经聚集了一大群蜜蜂,它们正将喙伸进一摊滩黏糊糊的糖水里。

他将溶液倒进喂养处,接着后退几步,观察蜜蜂往返蜂巢时画出的一条条直线。大约一点五公里之外,玉米地一片深绿。他的视线避开了处于中点位置的坟堆和墓石,在远处的田地和蜂巢之间走了个来回。他脱下帽子,抓了抓油腻的头发。

他再一次进入飞船的内部,顺着残破的走廊向内走去。走廊的地板翘起,有些地方柱子插进了墙壁里。他打开门,房间内传出了一阵阵低语。男人们和女人们杂乱散布在房间里,有的坐在凳子上,有的坐在地上、坏掉的操作平台或毫无反应的控制台上,全都捧着一个金属碗在吃饭。

“罗伯特,你最好快一点,东西已经快被吃完了。”一个穿着脏兮兮的灰色飞行制服的年轻女人说道。

他拿了一个碗和一把勺子,有人舀了一勺炖汤给他。那汤是谷物和复原干蔬的混合物,质地粗糙无比且淡而无味,他皱眉逼自己把炖汤吞下。

“你明天和我们一起下地吗,罗伯特?”一个尖嘴猴腮、胡子稀疏的人咬着面包片说道。

他耸耸肩,又吃了一勺炖汤。

“我们在外面都很需要你,罗伯特,”那个男人说,“我们需要利用所有能利用的资源来种植粮食,即使是一个技术人员也能挖洞,你懂的。”

他咀嚼嘴里的食物。房间里一片寂静,所有人都看着他。

“如果还有人想添的话,这里还剩了一些炖汤。”韩说。几个人站了起来,房间里又响起了谈话声。

“当然,我也希望我能负责饲养蜜蜂,整天都在阴凉地里休息。”那个尖嘴猴腮的男人继续说道。他慢条斯理的声音盖过低声讨论,整个房间又安静了下来。

“温斯顿,你明天继续负责挖洞。”韩呵斥说。那个男人咒骂着扔下了自己的碗,剩下的炖汤洒在地上。“要是你不想连挖一星期的洞,现在就把地上的东西清理干净。”接着她转向了其他船员。

“为了防止有其他人像温斯顿一样愚蠢,我现在就来解释一下,”她口齿清晰地解释道,“如果这个殖民地要成功,我们必须自给自足。如果要自己种粮食,我们就需要蜜蜂来给这些作物授粉。你们觉得自己比起农民更愿意当养蜂人?你们谁他妈知道应该怎么养吗?”她止住声,在房间内扫视,“有谁想去和麦吉谈谈话,学习学习?想的人举手。有人吗?温斯顿?”温斯顿仿佛没有听到一般,低着头专心地擦着地板。