第4章

“你怎么知道有上帝呢?”蕾切尔问道。

“你又怎么知道没有呢?”老爸反问她。

我在厨房一边切芹菜,一边偷听他们说话。从我和乔治娅·戴维斯见到克莉丝汀·梅辛杰那天算起,已经过去三天了。乔治娅报警后,我们一直在房子外面等着,直到一辆无标志警车出现。我们聊到丹·奥马利最终得以晋升,也理该如此。我谢谢乔治娅能过来帮忙,然后便回家了。

两天来,我心里都挂着茉莉的事,但是一直没有报道她失踪的新闻,于是我猜想警方一定在暗中调查。我只盼着她能安然无恙,早点回家,但又不免担心:这种情况下,没有消息往往就是坏消息。为了避免越想越担心,我只得先把此事放下,回到蕾切尔和她外公的对话上来。

“真想知道你在想什么,外公。”

“我也想知道你脑袋瓜里想些什么呀,蕾切尔。”“蕾切尔”名字的第一个音节老爸说得很重,并且像是清嗓子那样地念出了“切”那个音,这是希伯来语的发音方式。

蕾切尔无可奈何地叹了口气。

这点我深有体会。老爸爱用《塔木德经》1里面的问答方式——以问还问,还说这样有助于理清自己的想法。但这样一来,就永远没有一个确定的答案,问题只会层出不穷,就像孩子们玩的“为什么”游戏一样——无休无止,没完没了。对于我这种事事敏感,而又事事想要明确答案的俗人来说,这可太让人抓狂了。很明显,我女儿也有同感。

可她还是回敬道:“好吧,外公,我认为像海啸、火灾和龙卷风这样的自然灾害,加上水资源短缺,还有地球上数百万人饱受饥饿之苦,都证明了世界上没有上帝。就算有,他也对我们不理不睬。”

“也许是我们先对他不理睬呢?”

“但是我以为如果真有上帝的话,他应该是慷慨、博爱、宽容的,即使对没有信仰的人也该这样。”

老爸没吭声;蕾切尔的话难住他了吗?片刻之后,他说:“那奇迹呢?你相信吗?”

“奇迹?问这干什么?”蕾切尔一脸不解地问道。

我想起来了:蕾切尔十三岁的时候,有人送了她一本名叫《小小奇迹》的书。她从头到尾读了个遍,然后滔滔不绝地给我讲里面的故事,那些大多是一系列巧合故事,很富于同情心,还有一些看似偶然的事件,却改变了人们的生活。我认为这本书隐藏着某种宣传鼓动,但从未说过什么,反正她是自愿看的。

“好吧。”老爸继续说道,“你可以拿一张纸出来,在中间画上一条竖线。一边列出所有你能想到的暴行、恐惧和灾难;另一边写下你认为称得上是奇迹的所有事情,看看两边能否相互抵消;这样也许能帮你得出答案。”

我切完了菜,来到家庭活动室2。蕾切尔躺在沙发上,手上拿着一个便签本,在上面写着自己的清单。老爸靠在安乐椅上,拇指和食指摸着下巴,微微笑着。我靠过去在他的头顶上亲了一下。他除了脑袋边缘有少量稀疏的头发之外,顶上已经全秃了,皮肤上长满了老年斑;个子本就不高,岁月又让他驼了背,但他似乎依旧认为自己还能卧推一辆凯迪拉克!似乎他微微一笑,一切皆有可能。

“我饿了。”他宣布。“什么时候开饭?”

“我正在烤牛排呢。”

“好啊,红肉,好极了,好极了!”他瞥了蕾切尔一眼,一只手在另一只手上快速地搓着圈。

蕾切尔咯咯咯地笑了起来——她老觉得外公这个动作好笑。

二十分钟以后,就在厨房外面的露天平台上,我们就像一群温顺的食肉动物一样开始享用着晚餐。

“最近忙些什么呢?”老爸问我。

我是一名独立影视制片人,尤其是因为我的前夫巴里不能按时支付孩子的抚养费——说得好听点是这样,我还就得靠这工作养活自己和蕾切尔;尽管这行业时好时坏,我的运气却一直不错,能勉强维持生活,有时我接到的项目还真的很合算。