第一三三章 追击第一天(第3/5页)

现在,由于把小艇以艇尾为轴及时地一旋,艇首便像预期的那样,正好朝向了大鲸还隐在水下的脑袋。但是,仿佛识破了这个计谋,莫比·迪克以其天生的邪恶的灵性,侧身一转,瞬间便把它那打褶的脑袋径直扎进了艇底。

顿时,小艇整个发起抖来,每一块船板和每一根肋材,都颤栗起来,大鲸倾斜地仰卧着,样子像一条张嘴咬啮的鲨鱼,玩味一般地慢慢将艇首全部吸进自己的嘴里,它那又长又窄扭曲的下巴,便在空中高高探起,一只牙齿还卡在桨架上。珍珠般淡蓝色的下巴内壁离亚哈的脑袋还不到六英寸,嘴巴前端在空中伸得更高。白鲸以这种姿势摇晃着轻盈的杉木小艇,就像一只温和而残忍的猫在玩弄抓到的老鼠。费达拉毫不吃惊地凝视着这一切,交叉着双臂;但是,那些虎黄色的水手却连滚带爬地越过彼此的头顶,要到艇尾的最后边去。

此刻,当大鲸恶魔般地玩弄着这劫数难逃的小艇,两侧有弹性的舷墙一直在一凹一凸地动,因为鲸的身躯还浸没在小艇下面,而艇首几乎全部被含在它嘴里,从艇首便无法向他投掷标枪;这时,面对这不可抵挡的突如其来的危机,其他几艘小艇不由自主地停了下来。于是,偏执狂亚哈,眼看自己的死敌逗弄人一般地近在咫尺,自己又无能为力地活活落入他所憎恨的嘴巴里,不由得火冒三丈,被气得发疯,他赤手抓住那根长牙,鲁莽地想把它扭下来。正当他这般徒劳地奋斗之时,大鲸的下巴一滑,离开了他,那脆弱的舷墙便凹了进去,崩溃了,啪地一声断了,而大鲸的上下颚像一把巨剪,又向后一滑,将小艇咬成两段,然后闭得紧紧的,从两截漂浮的残骸中间没入水中。两截残艇漂向一边,破碎的零星物在下沉,艇尾残骸上的水手紧紧攀附着舷墙,极力想抓住木桨,好划到前面去。

眼看着小艇就要断成两截的一瞬间,亚哈第一个觉察到了鲸鱼的意图,便灵巧地把头往上一顶,暂时松开了手。在那一刻,他的手做了最后的努力,要把小艇推出鲸鱼的嘴巴。但是小艇反而更深地滑进了鲸嘴,而且这一滑,小艇又侧翻过来,把他握着鲸牙的手震开了,就在他俯身要去推时,把他从鲸鱼嘴里摔了出来,仰面朝天跌落在海面上。

莫比·迪克拖着涟漪离开了它的猎物,躺在不远的地方,它长方形的白色巨头在涌浪中垂直地上下升降,与此同时,缓慢地旋转着它纺锤形的身体,如此一来,当它宽大的布满皱纹的前额升起时——高出水面大概有二十多英尺——上升的浪潮,连同所有汇合在一起的波涛,便耀眼地撞碎在它的额头上,报复性地将颤抖的浪花抛掷到更高的空中注36。正如在狂风中,部分受阻于海峡的浪涛从埃迪斯通岩脚下反弹回来,不过是想用它的飞沫一举越过岩顶。

但是,刚一恢复水平姿态,莫比·迪克就迅速绕着落水的水手一圈圈游动,从一旁搅起复仇的浪花,仿佛准备再一次发起更为致命的攻击。看到破碎的小艇似乎让它发起疯来,就像是《马加比父子书》中,在安提奥卡斯象群见了抛在它们前面的血红的葡萄和桑葚一样。与此同时,亚哈被大鲸傲慢的尾巴搅起的泡沫几乎窒息了,况且他还是个残疾,没法游泳——尽管如此,他还是设法浮在水面上,哪怕是在这样湍急的漩涡中央;只能看见亚哈无助的脑袋,像一个被抛来掷去的水泡,稍微撞一下就会爆裂。从小艇破碎的艇尾上,费达拉漠不关心、不慌不忙地注视着他,攀附在漂浮的艇首残骸上的水手,也无法救援他,他们自己尚且自顾不暇。白鲸的圈子兜得令人害怕,快如流星,圈子逐渐收缩,似乎要直接扑到他们身上。而且,虽然其他小艇未受损伤,还徘徊在附近,却还是不敢划进漩涡,发起攻击,担心这样一来,会马上给亚哈及其他所有身处危难的人带来毁灭,而且,那样做也会让他们自己无路可逃。于是,大家便眼睁睁地停留在这个悲惨现场的边缘,而这会儿,那个老人的脑袋便成了这个地带的核心。