我的叔叔于勒(第3/4页)

我父亲显然被如此雅致的景象所打动,在行驶着的海船上吃牡蛎!何其高尚文雅,多么风光有派!于是,他走到我母亲与两个姐姐身边,问道:

“我请你们吃牡蛎,怎么样?”

母亲舍不得花钱,甚为犹豫,但两个姐姐立即就同意了,母亲怏怏不乐地说:

“我怕吃了胃不舒服,只给孩子们买点吧,但别吃太多,吃多了会生病。”

说着,她转身向着我,说:

“约瑟夫嘛,就不必吃了,别把男孩子惯坏了。”

于是,我就只好留在母亲身边,对她此种区别对待甚为愤愤不平,我盯着我父亲,见他郑重其事地领着两位千金和那乘龙快婿,朝那个衣衫褴褛的老水手走去。

那两位太太刚好离开,我父亲就向我两个姐姐讲解如何吃牡蛎才能不流失掉鲜汁。他拿过来一只,要给她们做示范动作。他试着模仿那两位太太时,不意把牡蛎的汁液全滴在了他的礼服上,于是我听见我母亲咕哝了一句:

“他还是老老实实待着为妙。”

但是,父亲突然显得不安起来。他从那儿退离了几步,眼睛盯着拥挤在卖牡蛎老头周围的女儿女婿,然后,骤然朝我和母亲走来。他脸色煞白,目光也很古怪。他小声对我母亲说:

“天大的怪事,那个卖牡蛎的人怎么这样像于勒呀。”

母亲愣住了,她问:

“哪个于勒?”

父亲回答:

“就是……我的弟弟……若不是我知道他眼下正在美洲春风得意,我险些真以为是他。”

母亲也慌了起来,结结巴巴地说:

“你真疯了!明明知道那不是他,干吗还说这些蠢话?”

但父亲还钻牛角尖,说:

“你还是去看看吧,克拉丽丝,眼见为实,最好你自己去看个究竟。”

听此话,母亲就起身走到两个女儿那边去,这时,我也盯着那个人直瞧。他又老又脏,满脸皱纹,两眼直瞧着自己手里的那点活儿。

我母亲回来了,我发现她在发抖,她急促地说:

“我想就是他,你待会儿去向船长打听打听。可一定要特别小心,别让那无赖再来拖累我们。”

父亲立即就去了,我也跟着他,心里翻腾得特别厉害。

船长是个高个子,干瘦干瘦的,蓄着长长的络腮胡,正在甲板上散步,那不可一世的神气,就好像他是在指挥一艘开往印度的巨型邮轮。

我父亲走上前去,客客气气地与他搭讪,在问他行业营生情况的时候,又故意讲些恭维奉承话:

“泽西岛有什么重要性?岛上的物产有哪些?人口有多少?风土人情如何?土质状况怎样?……”

他俩这么谈着,旁听者真以为是在谈论美国的事呢。

后来,话题终于绕回到我们乘坐的这艘“快速号”上,又谈到了船上的人员,父亲终于惴惴不安地发问:

“您船上那个卖牡蛎的,看起来挺有趣,您知道这个人的一些事吗?”

船长终于对这番谈话感到不悦了,他冷冷地回答:

“他是个法国老流浪汉,去年,我在美洲碰见他,就把他带回国来。据说他还有亲戚在勒阿弗尔,但他不愿去见他们,因为他欠了他们一些钱,他的名字叫于勒……姓达芒什,或者是姓达旺什,反正大同小异,就这么个姓,似乎他在美洲的时候,曾经很有钱,可是,您瞧,他如今落到了什么地步。”

我父亲的脸色变得惨白,眼神惊慌不安,嗓子梗塞,语不成声:

“啊!啊!好的……很好……这不奇怪……谢谢您,船长。”

他说完赶紧就走,船长见他急忙离去,感到莫名其妙。

父亲回到母亲身边,脸上惊慌失色,母亲忙安抚他:

“快坐下,别让旁人看出来了。”

父亲一屁股坐在长凳上,结结巴巴地说: