第八百零二夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,哈桑骑着神马飞行十天之后,只见一巨大黑影出现在面前,其黑盖过夜色,横在东方与西方之间。飞马接近黑影时,一声长嘶,顿时有无数匹骏马飞奔而来,相互擦肩蹭尾,把哈桑包围起来。见此情景,哈桑惊惧不已,一时不知如何是好。哈桑的神马不停地飞驰,群马伴着神马向前奔腾,不多时来到一座洞前。

哈桑抬头望去,发现那正是阿卜杜·古杜斯老人描绘的那个山洞。

神马停在山洞前,哈桑离鞍下马,将马缰放在鞍上,旋即神马自动走进了山洞。

哈桑站在山洞前,按照阿卜杜·吉杜斯老人的叮嘱,等在那里,思考着事情会有怎样的结局。

哈桑一直在洞外站了五天五夜。因为他远离故国、亲人,睡不着觉,思绪万千,痛苦不堪。想到母亲,想到自己离开妻儿之后所遭受的种种艰难,禁不住泪水潸然下落。他边哭边吟诵道:

有治心病的药,

心却已离去。

谁又能擦干,

我的眼泪如雨?

离别思念多,

如今痛忍在异域;

远离乡土,

思乡之情成疾聚。

我是钟情人,

深情心底寄寓。

因离妻儿远,

身遭灾难实巨。

因为恋情招磨难,

哪位贵人无此遭遇?

哈桑吟罢诗,果见一老翁从洞中走来,肤色黝黑,身着黑袍。哈桑见那老翁与阿卜杜·古杜斯老人描述的特征完全相符,知道他就是艾卜·鲁维士,便立即迎了上去,俯下身,热烈亲吻老人的双脚,扯着老人的衣角,痛苦流泪不止。

艾卜·鲁维士老人问:“孩子,有什么事呀?”

哈桑掏出信,递给老人。艾卜·鲁维士老人接过信,转身走进山洞,什么话也没有说。

哈桑按照阿卜杜·古杜斯的叮嘱,坐在山洞门外耐心等待,泪流满面。哈桑又在山洞外坐了五天五夜,更加觉得忐忑不安,心烦意乱,睡不着觉,恐惧感有增无减。他想到自己远离家乡,不禁泪如雨下,边泣边吟诵道:

赞美天之主,

我因情深受熬煎。

不识情滋味,

焉知何为难!

本想止住泪水,

却见血流成泉。

多少友伴心坚,

不免尽尝苦与艰。

若得他人同情,

愿谈泪因缘。

我去穿衣时,

不料穿衣也困难。

我觉无限寂寞,

人兽与我共泪潸然。

第六天清晨,太阳刚刚出来,哈桑忽见艾卜·鲁维士老人走出山洞,身穿白色大袍,形容飘飘欲仙。老人向哈桑打了个手势,示意让他进山洞,哈桑跟着走了进去。艾卜·鲁维士老人拉着哈桑的手,走进山洞。哈桑心中高兴,相信自己的愿望就要化为现实了。

哈桑跟着艾卜·鲁维士老人走了半天时间,来到一座铜拱门前。老人推开铜门,二人走入一条拱形长廊,但见地面全用条纹大理石砌成。

二人继续前走,一座宽大厅堂出现在面前,厅中央有座花园,那里栽着种种果树,百鸟鸣唱枝头。大厅内有四个小厅,两两相对;每个小厅里有个客厅,各有一座喷水池,池边上竖立着多尊金铸雄狮。每座客厅里都有一个梯形座墩,上面坐着一位老者,四周则堆满了书,还有香炉,香烟缭绕,袅袅升腾;每位老者面前都坐着多位学士,正跟着长老念书,书声朗朗,甚为悦耳动听。艾卜·鲁维士带着哈桑走到那里,长老和学生们立即起立,以示敬重。旋即,学生们退下,只剩下四位长老。

四位老翁站起身来,走去坐在艾卜·鲁维士面前,向他问起哈桑的情况。艾卜·鲁维士望了望哈桑,对他说:“哈桑,把你的情况向长老们讲一讲吧!”

哈桑听老人这样一说,不禁热泪夺眶而出,哭着把自己的种种遭遇,从头到尾向长老们讲了一遍。