第七百二十二夜(第2/2页)

老太太说到这里,将那封信递给公主。

公主接过信,打开一看,顿时面色蜡黄,常态尽失,勃然大怒道:“你这个该死的老太婆!这个坏东西怎敢对本公主说这种话?我和他门不当,户不对,他凭什么给我写这种信?凭渗渗泉、哈推姆②之主伟大的安拉起誓,若不是出于对安拉的敬畏,我非派人把他抓来,割下他的鼻子和耳朵,将他钉在他的店铺所在的市场门楼上示众不可!”

老太太见公主怒火万丈,不禁面色泛黄,周身打颤,瞠目结舌,一时不知如何是好。

片刻后,老太太镇静了下来,鼓了鼓勇气,对公主说:“公主息怒!那张纸条上究竟写了些什么,致使你发这么大的脾气呢?莫非他改变了向你送礼的承诺,只是向你诉说他饱受穷困和压迫之苦,期望你帮助他吗?”

公主说:“不是的!凭安拉起誓,姥姥,他写的是一首诗,词语低俗下流。不过,姥姥,我猜想这个坏东西不外乎三种情况……”

“哪三种情况?”

“第一,小伙子是个疯子,思维混乱,精神失常;第二,他想自杀,或想借助我的力量对付某一暴君;第三,他听人说我是个淫妇,谁拉就跟谁去过夜,所以才给我送来这种淫诗,借此毁坏我的声誉。”

“公主,凭安拉起誓,你说得很对。不要理睬那个疯子,因为他什么也不懂。公主只管住在这深宫大院,风吹不着,鸟飞不进来,就让他在外面胡思乱想、不知所措地呆着去吧!”

说到这里,老太太沉思片刻,接着又说:“公主,不过,依我之见,你可以给他写封信,狠狠地骂他一顿,一点情面不要留!你还要用死亡狠狠威胁他一下,就说:‘坏商人,你千里迢迢,穿越荒野,奔走异乡,只不过是想挣一迪尔汗或半第纳尔罢了。你是从哪里认识我的,竟敢给我写这样的信?凭安拉起誓,你若是再不清醒过来,胆敢再说这种话,我就派奴仆把你绑起来,割下你的鼻子和耳朵,把你钉在你的店铺门前示众!’你给他写上这么几句,他就老实了。”

“我担心给他写信反而会招惹起他的什么欲望。”

“他算什么?他还敢对我们有什么愿望?他见了你的信,正是为了中断他的企图,会吓得魂不附体。”

老太太一再鼓动公主写回信,公主这才动了心。公主吩咐老太太取来笔、墨和纸,提笔写了这样一首诗:

自诩痴情郎,

面对夜幕苦空想。

意欲摘明月,

可笑不自量。

我有一言当记取:

你正面临死亡。

此言若重提,

难逃出折磨罗网。

做诗再相劝,

头脑切要明亮。

天地与世上万物,

皆由安拉创。

凭安拉起誓,

丑话必须先讲:

旧话不要再提,

免得被钉死在树上。

公主写完,折叠起来,递到老太太手中。

老太太接过信,走出宫中,一路小跑来到艾兹德什尔王子店铺……

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①对年老保姆的尊称。

②哈推姆,麦加圣寺天房外面的小围墙。