第五百四十夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,航海家辛迪巴德继续讲自己第一次航海历险:

那马夫对我说:“你有所不知,我们有好些人,分散居住在本岛上的各个地方。我们都是麦赫拉江国王的马夫;国王的所有马匹都在我们掌管之下。每个月的月圆之时,我们把健壮的雌马牵来,拴在这个岛上,而人则藏在这个厅里,谁也看不见我们。当雄海马嗅到雌马的气息时,便登上岸来;见此处无人,便扑过来,与雌马交配。交配完,雄海马想把雌马带走,但雌海马拴着走不掉,于是雄海马的嘶鸣声不绝,并用头和脚撞击雌马。我们听到嘶鸣声,知道交配过程已经终结,便跑出地下大厅,将雄海马赶走。这时,雌马已经怀上马驹,不管生下的马驹是雄的,还是雌的,价值都等同一座金库,宝贵至极,世上无双。现在正是雄海马出海之时。但愿我能带你去见麦赫拉江国王。你要知道,假若你在这里看不见我们,你是谁也遇不到的,还可能死在这里,谁也不知道。幸好你碰见了我,使你能够活下来,跟我回到我的国家。”

他稍稍停顿,然后问我:“你愿意去找麦赫拉江国王吗?”

“当然愿意!”我说。我连声为他祝福,感谢他的大恩大德。

我俩正交谈时,一匹雄海马跃出海面,登上了岸,一声长嘶之后,直扑雌马。交配之后的情景,与那个人说的完全一样。交配完之后,它想带雌马下海,但因雌马被拴着,无法带走,雄马开始扬蹄、嘶鸣。这时,马夫手持宝剑和盾牌,冲出地道,同时高声呼唤同伴:“快出来轰海马呀!快,快,快!”

他边喊边用宝剑击打盾牌。马夫的伙伴们闻声而至,个个手握长矛,人人奋勇冲击,只见雄海马像水牛一样,迅速逃去,顷刻潜入水中。

马夫刚坐下不久,他的伙伴便赶来了,每人牵着一匹骏马。

他们看见我在那里,向那个人打听我的情况;我把向他说的那些话,全都讲给了他们。他们走近我,摆上吃的喝的,我和他们一道吃了起来。吃饱喝足之后,他们相继站起,一一纵身上马,也让我骑上一匹马,和他们一道离开了那里,直奔麦赫拉江国王的都城。

我们来到了麦赫拉江国王的都城。他们已派人进城向国王报告了我的情况。他们将我带到国王面前,我向国王行过礼,国王回礼后,对我表示欢迎,并询问我的情况。

我把自己的经历和见闻从头到尾向国王述说了一遍。国王听完我的讲述,惊异不已。他说:“孩子,你九死一生,意外平安生还。若不是你的命大,如此大灾,你是决逃不脱的。感赞安拉护佑你平安无事。”

国王待我十分客气,把我拉到身边,一番好言安慰,话中透出深情,并委任我为港口总监,负责登记过往船只。

我留在那里,全心全意为国王效力,颇得国王信任。他对我体贴入微,照顾周到。国王给我华服锦衣穿戴;在国王那里,我成了最有脸面的人,能替人说情办事了。就这样,我在国王那里住了下来。每当我去海边时,总是向商人、旅行者和航海家打听巴格达方面的情况,期望有人能向我谈谈那里的事情,好让我和他们一道回到我的祖国,但谁也不知道那里的事,更没有遇到一个要去巴格达的人。

我一时不知如何是好,厌恶了长期远离故土的生活。

我这样度过了一段时间。有一天,我去见麦赫拉江国王,在那里见到了一伙印度人。我向他们问了安好,他们同过礼,对我表示欢迎。我对他们做了自我介绍。他们问起我的祖国的情况……

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。