第三百三十七夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,瘦姑娘话音未落,主人说:“瘦丫头,说这么多,足够了!”

主人示意轮到黄肤色婢女说了,只见黄姑娘站起来,一番赞美安拉及其创造的精英之后,指着褐姑娘,说道:“我在《古兰经》里备受赏识。安拉在描绘我的肤色时,说它优于其他任何颜色。安拉说:‘我的主说:那头牛毛色纯黄,见者喜悦。’①我的肤色总是吉祥的标志,是美的象征,是漂亮的极致。因为我的肤色是天下第一色,是全国的颜色,是星斗的颜色,是皓月的颜色,是苹果的颜色。我的形态是令人快慰的形态。我的颜色是番红花的颜色。它在众颜色之上。我的形态奇,我的颜色异。我形态光滑,价格昂贵。我包容了世间的一切美。我的颜色乃众色之冠,如同赤金。我的长处不胜枚举。诗人赞曰:

秀发呈金黄色,

如日光灿灿。

面容俊俏超众,

活像圆圆的金钱。

艳丽胜过番红花,

貌美盖天仙。

“褐丫头,听我说说你吧!你的肤色是水牛的颜色,人见人讨厌。倘若别的东西染上你的颜色,定遭人厌恶;倘若食品染上你的颜色,必然化为毒物。你的颜色是苍蝇的色彩,内含狗的丑陋,令人不快。你的肤色令人彷徨、悲哀。我从未听人说过世上有褐色金子、褐色珍珠或褐色宝石。你进了茅厕,你的颜色就会发生变化:你出了茅厕,更是丑上加丑。你既不是人们称道的黑色,也不是人们描述的白色。你没有任何可以赞美的地方,有诗为证……”

黄姑娘吟诵道:

肤色近似烟雾,

又像行人脚上泥尘。

只要看上一眼,

苦闷烦恼终日揪心。

黄姑娘刚吟罢,主人说:“够啦,够啦!你坐下吧!”

主人示意褐姑娘开口,但见褐姑娘从容不迫站了起来,褐姑娘颇具姿色:体态苗条,不高不矮,体肤光滑,形容可爱,头发乌黑,面颊红润,二目有神,脸蛋饱满,腰肢纤细,臀部丰隆,口齿伶俐,满腹经纶。她说道:“赞美创造我的安拉,使我既不胖得令人厌恶,也不瘦得形似干柴;不像白癜风那样白,不像黄疸病那样黄;不像木炭那样黑。安拉使我的肤色柔和适中,为人们交口称颂,为诗贤们赋诗赞美。诗人们这样吟诗赞美:

褐色蕴涵深,

你应当知其实情:

人们既不欣赏白,

也不去留意红。

褐姑娘口齿伶俐,

二眸分别明;

教得哈伦姐姐②,

把占卜妖术精通。

褐色小伙子,

谁能道出他的美容?

身材苗条健壮,

动作敏捷又轻盈。

神色安详举止稳,

乌黑头发柔似微风。

他享有崇高地位,

尽在怀春女子心中。

褐色美,

褐女胜过众花魁。

直教白颜色,

与月争光辉。

如果想借白色装饰,

美姿亦要失去趣味。

哪怕尚美醇酒,

也不能让我微醉。

万物陷于酩酊,

因她的鬓发俏美。

各个艳丽部位,

相互嫉妒生醋意,

都想成为面颊,

力图先让人欣赏其美。

褐色一青年,

一朝人前露面,

形同褐色长矛,

叫我怎能不爱恋!

诗人常常称颂,

美在于碎剪。

恋人的眼睛里,

黑痣更美观。

倘若周身生黑痣,

本当受责怨。

让我宽舒一下吧,

也好摆脱愚者纠缠。

“我容貌漂亮,身材苗条。我的肤色为帝王所喜欢,为富翁和赤贫所怜惜。我体态轻盈,肌肤柔嫩,活泼敏捷。我集秀丽、文雅、口齿伶俐于一身。我外表落落大方,能说善辩,善开玩笑,举止潇洒。至于你呢,黄丫头,你简直是门前的黄锦葵,浑身都是纤维。你多么不幸啊!你是生锈的铜,你是细颈瓶。你生着猫头鹰的面孔,你是香枞③做的食物。和你同眠共枕令人没有半点儿好处可言,正如诗人所云: