第二百五十四夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,迈哈姆德·白赖黑欠舍姆斯丁一千第纳尔,故舍姆斯丁走去送别,对他说:“你把那一千第纳尔给我的儿子吧!”

舍姆斯丁把阿拉丁托付给迈哈姆德·白赖黑,说道:“就请把阿拉丁当作你的儿子吧!”

阿拉丁见到迈哈姆德·白赖黑,迈哈姆德·白赖黑嘱咐阿拉丁的厨子不必起火做饭,由他供给阿拉丁一行人吃喝。随后,他们一起上路了。迈哈姆德·白赖黑在米斯尔、大马士革、阿勒颇和巴格达各有一处住宅。

他们穿旷野,越荒漠,眼看就要到达大马士革城了,迈哈姆德·白赖黑派奴仆去见阿拉丁,见阿拉丁正坐着读书,便走上前去,吻他的手。阿拉丁问:“有什么事吗?”

“我们的主人向你问安,邀请你到他那里去。”

阿拉丁说:“我还没和欧卡姆大叔商量呢!”

阿拉丁走去和欧卡姆一商量,欧卡姆说:“你不要去!”

他们离开大马士革,到了阿勒颇城。迈哈姆德·白赖黑摆好酒席,派人去请阿拉丁。阿拉丁与欧卡姆一商量,老人仍不同意阿拉丁去。阿拉丁说:“我一定要去!”

阿拉丁把宝剑佩带在外衣内,便来到迈哈姆德·白赖黑的住宅。主人站起迎接问好,立即摆上丰盛的宴席。宾主吃喝完,洗罢手,迈哈姆德·白赖黑凑到阿拉丁跟前,躬了身去,想吻阿拉丁一下,阿拉丁立即伸出手掌阻拦,并且问:“你打算干什么?”

迈哈姆德·白赖黑说:“我把你叫来,想在这地方和你共欢一次,一道欣赏诗人佳作。”

说罢,迈哈姆德·白赖黑吟诵道:

可否给我带来,

人间良机缘,

如同给些奶,

或给少量鸡蛋?

你吃薄面饼,

紧紧抓莫让它散。

容易到手的东西,

往往皆松软。

迈哈姆德·白赖黑吟罢诗,想扑向阿拉丁。见此情景,阿拉丁立即站起身来,拔剑出鞘,说道:“好一个白发人,难道你不惧怕安拉?安拉是可畏的!难道你没听过诗人这样说……”

阿拉丁吟诵道:

养护你的白须,

莫让污秽染!

唇上的纯白之物,

极易遭污沾。

阿拉丁吟完诗,对迈哈姆德·白赖黑说:“这些货物都是安拉的寄存物,属非卖品。假若我把它卖给别人以换取黄金,那么,我卖给你只要白银。不过,凭安拉起誓,你是个坏蛋,我不再与你同行了。”

阿拉丁回到欧卡姆大叔面前,对他说:“这个人很坏,我再不与他做旅伴了,不跟他走一条路。”

欧卡姆说:“孩子,我不是跟你说过,不要到他那里去吗?不过,孩子,假若我们与他分手,恐怕我们会遇到什么不测。我们还是一道结队前进吧!”

“不行!不能再跟他同路!”

阿拉丁带着自己的牲口队,和欧卡姆大叔向前走去,来到了一个谷地之中,想在此地扎帐落脚休息。欧卡姆说:“此处不宜久留,还是继续前进吧!但愿我们能在巴格达城关闭城门之前,赶到那里。他们总是在日出之后开城门,而在日落之前就要关闭,原因在于怕异教徒占领城市,将学术方面的书籍抛入底格里斯河之中。”

阿拉丁说:“大叔,我带着这些货物到这个地方来,目的不在于赚钱,而是为了游览异国风光。”

欧卡姆说:“孩子,我怕你遇上什么不测,因为这里是阿拉伯劫匪出没的地方。”

阿拉丁说:“你究竟是主人,还是仆人?我到明天早晨再进巴格达城,好让巴格达人看看我的货,认识我一下。”

欧卡姆说:“随你的意吧!我只不过是劝劝你,大主意还是由你拿。”

阿拉丁吩咐仆人们卸下货驮子,撑起帐篷,就地过夜。休息到夜半时分,阿拉丁走出帐篷小便,见远处有个什么东西在闪闪放光。阿拉丁问欧卡姆:“大叔,你瞧,远处那闪闪发光的是什么东西?”欧卡姆仔细观看,终于弄清了那是矛头、剑刃。是一群阿拉伯劫匪,为首的名叫阿吉拉·艾卜·纳伊布。