第一百七十一夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,舍赫曼国王让儿子在他健在之时完婚,盖麦尔对他的父王说:“父王,结婚之事,我决不同意,哪怕处我一死。”

听儿子这样一说,国王舍赫曼脸色顿时阴沉下来,因儿子不听话而惆怅万分。虽然如此,但因老国王疼爱儿子,打那以后,再没提婚姻的事情,而且没有因此生儿子的气,反而更加溺爱、顺从。随着日月的推移,盖麦尔王子也更加强壮、健美。

舍赫曼国王耐心等待儿子回心转意,一年时间好容易过去了。这时的盖麦尔王子已是一个成熟的美男子了。口齿伶俐,雄辩健谈,声音甜润,足令圆月自感羞涩;容颜俊美,堪言闭月羞花,世间万物在他面前黯然失色;性情温和,恰似惠风吹拂,使人倍感亲切可爱,人见人亲之,人见人爱之;体态健美,似杨柳飘逸,或像翠竹挺拔;举止潇洒,英姿飒爽,简直成了恋人心中的白马王子,思慕者向往的乐园。正如诗人所云:

万赞归于安拉,

造就一俊俏男子汉。

集百美于一身,

挺立在人间。

万民甘于称臣,

见其英姿无不赞叹。

朱唇含珠玉,

言语胜过蜜甜。

独自领风骚,

无人与之齐头并肩。

气宇轩昂谁堪比,

千古一英男!

时光又闪过一年,舍赫曼国王把儿子叫到面前,说:“孩子,你还是不听我的话吗?”

盖麦尔当即跪在父王面前,羞涩地说:“父王,安拉令我听您的话,不可违抗你的意志,我怎好不服从主令呢?”

“孩子,我想给你完婚,以期在我有生之年为你感到高兴,在我死之前,让你顺利登上王位。”

盖麦尔王子听父王这么一说,低头沉思片刻,然后抬起头来,说:“我决不结婚,哪怕处我一死。我知道安拉要我服从你的意志。看在安拉的面上,今后不要再和我谈结婚之事。儿子立志终身不娶,因为我读了古今贤人的书,知道他们因女人遭受的磨难。女人阴险狡猾,诡计多端。有诗为证啊!”盖麦尔吟诵道:

烟花女子会结网,

落入就难脱逃;

即使你建起,

千座防护堡。

要塞再坚固,

也抵不住娼妓技巧。

背叛是娼妓本性,

远近俱不饶。

指甲染色令人作呕,

长辫子是夹人的螯。

脸上搽的厚粉,

给人留烦恼。

盖麦尔又吟诵道:

女人佯装贞洁,

其实与鹰爪下的腐尸相同。

今日与君共寝悄悄语,

明天又投他人怀中。

简直就像客房,

你离开不知谁又填空!

舍赫曼国王听儿子口气不改,明白诗意所指,只因过分溺爱儿子,没有回答什么。那场谈话之后,国王叫来宰相,单独交谈。

国王说:“相爷阁下……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。