姊妹易嫁(第3/4页)

三年后,毛纪再去赴试,店主人仍然像当初那样迎候毛纪。毛纪说:“你先前的话没有应验,受你的照顾很感惭愧。”店主人说:“你暗中想另娶妻子,所以被阴间的长官除名,怎能认为那个不寻常的梦不能实现?”毛纪惊愕地问此话怎讲,原来店主人在别后又做了梦,所以才这样说。毛纪闻言,警觉醒悟,悔恨戒惧交集,站在那里像木偶一般。店主人告诉毛纪说:“秀才你应该自爱,终究会当解元的。”不久,毛纪果然考中举人第一名。夫人的头发不久也长了出来,如云的发髻乌黑闪亮,更增加了几分妩媚。

再说大女儿嫁给乡里一位富户的儿子,颇为洋洋得意。丈夫放荡不羁,好吃懒做,家境逐渐破败,屋中空空,锅都揭不开。她听说妹妹成了举人的妻子,更加惭愧,姐妹俩走路时都互相避开。又过了不久,她丈夫死了,家道败落。而不久毛纪又考中了进士。大女儿听说后,刻骨铭心地痛恨自己,于是愤然舍身出家,当了尼姑。等毛纪当了大学士重归故乡时,大女儿勉强打发一名尚未剃发的女弟子到毛府来问候,希望毛府能赠送些钱财。及至来到毛府,毛夫人赠给绫罗绸缎若干匹,把银子夹在中间,而女弟子并不知道。她把赠品带回去见师父,师父大失所望,怨恨地说:“给我金钱还可以去买柴米;这些中看不中用的东西,我哪里需要!”便命人送回。毛纪和毛夫人不明其意,等打开一看,银两都在,才领会了退还礼物的意思。于是他们拿出银子,笑着说:“你师父连一百多两银子都承受不起,哪有跟着我老尚书享受的福分!”便把五十两银子交给女弟子带回,说:“拿去给你师父花销吧,给多了,恐怕她福薄难以消受。”女弟子回去一一告诉师父。师父沉默无语,感叹万分,想起一生的作为,自己总是颠倒错乱,有美事就躲开,有恶事就上前,这难道不是天意吗?后来,店主人因命案逮捕入狱,毛纪为他极力开脱,终于赦免其罪。

异史氏说:张家的旧墓,成了毛家的新坟,这已经够新奇了。我听说时人有“大姨夫变成小姨夫,前解元成了后解元”的玩笑话,这岂是聪明伶俐的人所能计较算计的?唉!那苍天早就问而难应了,为什么对毛公却做出了如影回声的反应呢?

  1. 【注释】

  2. 掖县:在今山东省。相国:官名,秦置,辅佐皇帝的最高官职。唐以后多用以对相当宰相职位者的尊称。明代以大学士为辅臣,因尊称大学士为相国。毛公:毛纪,字维之,明成化年间进士,官至谨身殿大学士。
  3. 素微:原本贫寒卑微。
  4. 新阡:新墓。阡,墓道。阳:山南为“阳”。
  5. 叱咤(chìzhà斥乍)声:怒斥声。
  6. 溷:混,扰乱。
  7. 佳城:指墓地。《博物志•异闻》:汉滕公夏侯婴葬时,掘地得名,上有铭文:“佳城郁郁,吁嗟滕公居此室。”后因称墓地为“佳城”。
  8. 假:借;这里意思是占据。
  9. 家数(shuò朔)不利:言家中屡次发生不吉利之事;意谓受到鬼神惩儆。
  10. 废圹:迁葬后废弃的墓穴。圹,墓穴。
  11. 潦水:雨后大水。
  12. 崩(hōng轰):浪涛冲激声。
  13. 丐:乞讨;求。
  14. 窆(biǎn贬):下葬。
  15. 以齿子弟行(háng杭):意谓把他当作自己的子弟辈看待。齿,列,收录。
  16. 薄:鄙薄,轻视。
  17. 亲迎:古婚礼之一。夫婿于成婚日亲自公服至女家迎新娘入室,行交拜合卺之礼。
  18. 告行:请行。告,请。
  19. 眼零雨:流眼泪。零雨,断续不止的雨。《诗•风•东山》:“零雨其。”首飞蓬:《诗•卫风•伯兮》:“首如飞蓬。”谓头发像蓬草一样散乱。