4 月 6 日(第3/9页)

有一个学生迟疑地举起了手。

“有问题吗?”

那个少年犹豫了一下。“500 米不是很深,对吧?”他终于说出口。

“你不觉得那有什么稀奇,是吗?”

“没有啦。我只是想……哎呀,雅克·皮卡尔坐潜水艇,下到马里亚纳海沟,有 11000 米深耶。我是说,那才真的叫深吧!为什么那底下却没有这种冰呢?”

“不简单。你把载人潜水的故事研究得很透彻。你觉得应该是什么原因呢?”

那少年考虑了一会儿,耸耸肩膀。

“那还不简单,”另一边有个女孩子说,“下面的生物太少了!1000 米以下的深海,可分解的有机物不多,所以也就没有甲烷。”

“我就知道,”约翰逊在桥上喃喃自语,“女人就是比较聪明。”

波尔曼对女孩露出友善的微笑。“对。当然也有例外的情形。事实上,真的有人在更深的深海里发现过甲烷水合物。如果富含有机物的沉积物被冲下去,即使是 3000 米的深度,也会有甲烷水合物。靠大陆边缘的海洋有这种例子。顺道一提,我们也曾在压力不足的浅水区发现甲烷水合物。只要温度够低,就会有水合物,极地的陆架区就是一个例子。”他又转向大家,“尽管如此,大部分甲烷水合物——也就是被压缩的甲烷——出现在深度 500 到 1000 米左右的大陆边坡。我们最近在北美洲海岸研究过一座海底山脉,高 500 米,长 25 公里,成分多为甲烷水合物。有些甲烷水合物存在石头里,有些则袒露在海底。我们现在知道,海里全是甲烷水合物;甚至也清楚,整个大陆边坡是靠着甲烷水合物固定的!

“这东西就像是水泥一样。如果把水合物抽掉,大陆边坡就像表面坑坑洞洞的瑞士奶酪。不同的是,瑞士奶酪虽然有洞,形状还是固定的。大陆边坡如果没有甲烷水合物,就会整个垮掉!”

波尔曼停了几秒,让大家消化内容。

“故事还没完。甲烷水合物只有在高压低温的环境下才会稳定。换句话说,甲烷不是都能结冰,而是只有表面的部分。愈往地心,温度愈高,所以沉积物中有个没结冰的大型甲烷气槽。结冰的上层像个盖子,所以气体溢不出来。”

“我读过这类报道,”那女孩说,“日本人想拿这东西,对吧?”

约翰逊觉得很有意思。他想起以前上学的日子。每班总有一个准备特别充分的学生,上课该学的内容大概早已会了一半。他猜想,这个女孩一定不怎么受欢迎。

“不只日本人,”波尔曼回答,“全世界都想要这东西。但是技术上很困难。我们从 800 米的深度把甲烷水合物拿上来,才到半路,它就从块状变成气体了。后来拿到船上的量,虽然还算大,却只是挖到的其中一小部分而已。我说过,甲烷水合物很不稳定。把 500 米深度的海水加温个一度,很可能会造成甲烷水合物忽然不稳定。因此我们快速挖掘,把块状水合物放入充满液态氮的密封箱,让它保持稳定。你们到这儿来。”

“他做得很不错。”约翰逊说。

波尔曼带着学生走到由钢架焊接成的架子旁,上面堆了各种大小的容器。最底下有四个看起来像油箱的银色东西。波尔曼拿出其中一个,戴上手套,打开盖子。忽然听见嗤的一声,接着冒出白色蒸气。有些学生不由得往后退一步。

“这只是氮气。”波尔曼把手伸进容器内,拿出一块拳头大小的东西,看起来像弄脏的冰块。几秒钟后,那东西发出嘶嘶声,接着爆出裂开的声音。他招手叫那个女孩子过来,剥下一小块,交给她。

“别被吓到,”他说,“这有点冰。但是不用担心,尽管拿在手上。”

“好臭!”那女孩大声说。

有些学生大笑。