第三章(第3/8页)

“《拉兹科斯吉基地管理条例》。”

迈尔斯拼命回忆着自己有没有见过这标题的书籍盘:“我想安中尉大概给过我一份……前天晚上。”实际上,安当时是把一整箱子的书籍盘倒在了迈尔斯宿舍里的床上。他说自己正在提前收拾行李,希望迈尔斯接收他的藏书。迈尔斯那天夜里睡觉之前读完了两张气象学书盘。而安,显然是回他自己的小屋里来了场小小的提前庆祝。第二天早上迈尔斯就驾车出去了……

“而你还没看?”

“没有,长官。”

“为什么没有?”

因为我被算计了。迈尔斯在心中狂吼。他能感觉得到米特佐夫的文书助理还没走,正站在他身后的门边上,饶有兴趣地旁观。这就把这次斥责变成了公开的,而不是私下的。可如果他看过了那本该死的手册,停车场上那两个杂种还能算计得了他么?无论是不是有意的,这个问题上他应该自我检讨。“我没有借口,长官。”

“好吧,少尉。在《拉兹科斯吉基地管理条例》的第三章里你可以找到对永冻区各种地形的全面描述。还有回避其中风险的守则。你可能可以去看看,等你能从……喝茶的工夫里抽出点空的时候。”

“好的,长官。”迈尔斯的脸板得像块玻璃。将军如果乐意的话,有权用振动刀剥了他的皮——但要在私下里。迈尔斯的身体缺陷让他成了贝拉亚源远流长、根深蒂固的传统偏见的攻击目标,身上的制服带给他的权威也抵挡不住这种偏见。一次人前公开的羞辱更加会损害这种权威,尤其还是在他也有权指挥的人面前,这非常近乎蓄意破坏。是精心设计,还是无意为之?

将军刚才还只是热身:“军方可能在帝国司令部里还在给多余的弗氏公子哥儿们提供仓储空间,可在外头现实的世界里,在需要真刀真枪干仗的地方,我们可不养公蜂(译者注:公蜂不从事生产,职责只是跟蜂后交配。和前文呼应,暗讽迈尔斯他们只会讨好女人)。听着,我的军阶是一步步杀上来的。在你出生之前,我就亲眼见过死伤,在弗·达瑞安觊觎王位期间——”

我就是弗·达瑞安觊觎王位的受害者,在我出生之前。迈尔斯心中的怒火烧得越来越旺。差点杀死当时怀着他的母亲并把迈尔斯变成现在这副样子的索托辛毒气(译者注:作者虚构的化学武器名。从词根和毒气的效果来推测,意思当为“溶胶毒气”。这段故事详见《贝拉亚》)就是专门的军用毒气。

“——我还镇压过科玛的叛乱。你们这些近一二十年刚长大的年轻人完全不识干戈。这种持续的和平岁月削弱了帝国军队。如果再这样下去,下次危机来临时,真有过面对危机经验的人恐怕一个都不剩了。”

迈尔斯心中的怒火让他的眼睛都要忍不住挤到一块去了。那是不是皇帝陛下该每五年来一场战争,好让他的军官们有机会加官晋爵啊?他的思维在“真有过经验”这个词的含义上略微盘旋了一下。这位威风堂堂的军官为什么会被踢到基里尔岛来,也许迈尔斯总算有线索了。

米特佐夫越说越起劲儿,越发漫无边际:“在实战中,战士的装备生死攸关,能决定成败。一个丢失了装备的男人也就失去了他的有效战斗力。在一场高技术战争中,一个没有武器装备的男人可能就像一个女人一样,毫无用处!而你却把自己的装备搞没了!”

迈尔斯恼火地想着,那么这位将军是否会同意,在高科技战争中一位有武器装备的女人也可能跟男人一样……不,多半不会。他这一辈的贝拉亚人是不会同意这观点的。

米特佐夫的调门又低了下去,话题从军事哲学转到了眼下的实际问题。迈尔斯松了口气。“通常把史考特猫陷进沼泽里的人要受的惩罚是得自己把车子挖出来。用手。我知道这次不行,因为你把你的车子沉到的深度创造了营地(译者注:俏皮话。“营地”的另一个意思是“运动会”)新纪录。尽管如此,十四点整你还是要去向工程部的波恩中尉报到,看看他要不要你帮忙。”