第一部 高空遇险 第二十一章(第2/4页)

“味道倒是不怎么样,”赫伯特说,“不过动物学家们到目前为止还没有完全了解这种狐狸,还无法知道它们长的是昼眼还是夜眼,也不知道是否能够把它跟狗归到一类。”

这些知识都被少年烂熟于心,可见少年一直在钻研这门功课。史密斯听了少年的话以后,不禁露出了微笑。潘克洛夫一听说这种狐狸肉的味道并不能食用,就不再去想它们了。他倒是觉得以后如果在“花岗石宫”附近建立了家禽场,对于这些四只脚的强盗倒是应该小心一些,对于这点大家都基本认同。

居民们绕过了这一带之后,就发现有很长的一段海滩被海水冲击着。此时正值早上八点钟,天气晴朗,在经历了长时间的严寒之后,往往会出现这样的天气。走了一段路以后他们才觉得暖和起来,史密斯和他的伙伴们都不再觉得寒冷。况且,虽然冷,但是并没有怎么刮风,所以也不至于让人感到吃不消。朝阳在水平线上升起来,但他们丝毫感觉不到暖意。一片蔚蓝的海面上风平浪静,如同是晴天的地中海港湾。爪角像一把弯刀似的向东南方向拐了过去,一直到4英里以外的地方,越到尖端越细。左边沼泽地带的边缘忽然形成了一个小尖角被初升的阳光照射着。在联合湾的这部分地方没有什么地方可以成为大海的屏障,甚至连一片沙滩都没有,如果有船舶碰到了东风袭击,想在这里躲避,恐怕是没有什么办法的。此处海面平静,没有浅滩。海水都是深颜色的,色调也不是土黄色,没有一块礁石,海岸都非常陡峭。根据这一切能够断定,沿岸的一带海水都非常深,水面之下就是让人心生恐惧的万丈深渊。他们背后再往西4英里,就是远西森林的边缘。他们认为这里是一片地处南极岛屿不断被冰雪侵袭的荒凉海岸。居民们在这里停了下来,用木柴和晒干的海藻点着了火吃早饭。冻肉被纳布烤成了早点,他还给大家沏了几杯薄荷茶。

他们边吃早餐,边欣赏着四周的景致。这部分要算林肯岛上最贫瘠的地方了,与整个西部形成了鲜明对比。通讯记者不禁想到,要是当初他们是降落在这部分海岸上,他们一定想象不出未来领土是什么样子。

“我相信热气球要是把我们抛弃在这里,我们根本无法上岸,”工程师说,“这里的海水非常深,而且连一块可以攀爬的石头都没有。在‘花岗石宫’的前面至少还有一些沙滩。尤其是那个小岛,它对于我们脱离危险有很重要的作用。可是这里却什么都没有,有的只是万丈深渊!”

“真是奇怪,”史佩莱说,“这样的一个小岛,居然会有这么复杂的地形。按照常理来说,只有在相当大的陆地上才会有这么复杂的地形。可以这么说,林肯岛的西部拥有丰富的物产,肥沃的土地,得益于经过的墨西哥暖流经过,但是北边和东南地区却似乎是在北冰洋的边缘。”

“你的话非常有道理,亲爱的史佩莱,”赛勒斯·史密斯说,“其实我也注意到了这一点。我觉得这个海岛有着非常特别的地形和自然状况。大陆的全部面貌都被它概括了,我觉得如果说它曾是一块大陆,那是一点儿也不奇怪的。”

“你们说什么?太平洋的中间存在着大陆?”潘克洛夫大声地说。

“这根本不足为奇,”赛勒斯·史密斯回答,“难道澳大利亚、新爱尔兰、澳大拉西亚和太平洋里的群岛不能称为世界上的第六大州吗?我认为所有这些大洋中的岛屿,都有可能是一个已经沉于汪洋中的大陆的高脊,他们在史前时代都曾经处于水面之上。”

“是的,就跟过去的亚特兰蒂斯(3)是一样的。”赫伯特说。

“是这样的,孩子……假如真的有这样的地方存在的话,应该是这样的。”