58(第3/3页)

我等着她说下去。

“你得要将地球探索一番,”她说,“我父母曾来过这儿。妈妈觉得……狮虎熊——也就是在技术内核摧毁地球之前,窃走了它的那股势力……妈妈觉得他们在这儿做试验。”

“试验?”我问,“什么样的试验?”

“关于天才的试验,”伊妮娅说,“或者,应该说是关于人类的试验,可能更恰当些。”

“说来听听。”

伊妮娅指指周围的房屋。“这座房子是一九三七年建成的。”

“公元纪年?”我问。

“对。我敢确信,它在二十一世纪北美的阶级暴动中被拆毁了,或者是在那之前。但不管是谁把地球带到这的,他们把它重建了,就像为我爸爸重建了十九世纪的罗马一样。”

“罗马?”我站在孩子旁边,感觉自己就像个笨蛋应声虫般的重复着她说的每一句话。过去的日子总是这样。

“约翰·济慈临终时的罗马,”伊妮娅说,“但那是另一回事了。”

“对,”我说,“我在你马丁叔叔的《诗篇》里读到过,可我当时没有懂,现在也是。”

伊妮娅双手一摊,我已经开始习惯她这个手势。“我也不懂,劳尔。但把地球带到这里的人,不仅还原了当时的人,也还原了古老的城市和建筑。他们创造了……生机。”

“通过重生?”我的声音带着怀疑。

“不……更像是……嗯,我爸爸是个赛伯人。他的人格栖息在一个人工智能矩阵中,而身体是人类之身。”

“可你不是赛伯人。”

伊妮娅摇摇头。“对,我不是。”她领我往露台边缘走去。身下,溪流哗哗地奔向小小的瀑布。“在我……学习的时候,还有其他任务需要你做。”

“比如?”

“除了探索整个地球,搞清那些神秘的……实体……究竟在做什么,你还得在我之前离开这个星球,回去把咱们的飞船找回来。”

“咱们的飞船?”我终又傻兮兮地重复了她的话,“你是说让我沿远距传输器返回,找回领事的飞船。”

“对。”

“乘着它回来?”

她摇摇头。“那会花上好几个世纪。我们得事先商量好,在以前环网的某处碰面。”

我揉揉脸,摸着扎人的胡茬儿。“没别的事了?不再给我十年的奥德赛之旅,让我忙活一阵?”

“之后只须去趟偏地,会见驱逐者,”她说,“但这次旅途,我会随你一道去。”

“好啊,”我说,“真希望此后再没有冒险等着我们了。瞧,我可没有以前那么年轻了。”

我试图表现出一副轻描淡写的神情,可伊妮娅的眼神深邃而严肃,她用五指捏住我的手掌。“不,劳尔,”她说,“那仅仅是开始。”

通信志嘀嗒嘀嗒鸣叫起来。“怎么了?”我想起贝提克的安危,不由一阵哆嗦。

“我刚在通用频段收到坐标。”传来通信志或是飞船的声音。声音听起来有些困惑。

“有语声或视频信息吗?”我问。

“没有,只有旅行坐标和最佳飞行高度。是条详细的飞行路线。”

“目的地是哪儿?”我问。

“位于这片大陆,在我们目前位置西南方约三千公里外。”飞船说。

我看看伊妮娅,她摇摇头。

“有啥主意吗?”我问。

“有一个。”她说,“但不确定。我们走,去给自己一个惊喜吧。”

她的小手还握在我手里。我没有放开,而和她一起踩上枯黄的叶子,沐浴着清晨的阳光,向等待着的登陆飞船走去。