第十九章 一只鞋子的用途(第3/3页)

格瑞格和勒基跟卡斯比埃罗夫人在那里说笑,声音非常吵闹。

马普尔小姐并没有看着拉斐尔先生,她十分平静地,几乎是悄声细语地说道:

“您知道杰克森在四处窥探吗?”

“我一点儿都不吃惊,”拉斐尔先生说,“你当场抓住他了,是吗?”

“我想方设法通过一扇窗户观察了他。他打开了您的一个箱子,在翻看里面的文件。”

“他肯定想法子弄到了一把钥匙。这个诡计多端的家伙。不过他会失望的。他用这种办法搞到手的东西对他半点儿好处也没有。”

“他现在过来了。”马普尔小姐抬眼看着酒店的方向说道。

“又到我洗那个傻了吧唧的海水澡的时候了。”

他随后又用非常低的声音说道:

“至于你嘛——也别太冒进了。我们可不想接下来就参加你的葬礼。别忘了你的年纪,小心着点儿。记住,这周围可有个做事儿不那么讲究的人。”


[1] 传说中一种可以使人遭受灾难的诅咒。

[2] 食指与小指伸直,同时拇指压住屈曲的中指和环指,该手势在一些国家中有消灾避祸的含义。

[3] 一种带有迷信色彩的古老说法,当鹅从你最终将会长眠的墓地上走过时,你会感到寒冷并且起鸡皮疙瘩。