20.两个窃贼和一个侦探

黑暗将我们重建。有一会儿工夫,我仿佛画家笔下的素描,筋骨皮肉被一笔笔描画。然后我又能看见了。

一只猫盯着我。它用后腿直立,戴帽穿靴,一把小剑挂在宽宽的皮带上。它的眼睛玻璃般毫无生气——我随即发现它们真的是玻璃,还闪着金色的亮光。猫动了,动作机械。它摘下帽子,用呆板的花哨动作鞠了一躬。

“下午好,主人。”它用尖细颤抖的声音说,“欢迎回来。”

这里是一座宫殿中的大画廊。镀金的墙壁挂满油画,天花板上吊着闪亮的水晶灯,宽大的窗户外是意大利式平台。傍晚的金色阳光涌进室内,一切都蒙上了琥珀色的光芒。我畏缩着蹲坐在地板上,跟猫处在同一水平面。炸断的腿已经完好如初,算是小小的安慰。我跟国王一样,一身古代廷臣的打扮:长长的衣服后摆、黄铜纽扣、带褶皱的衬衣、长筒袜紧得可笑。然而猫鞠躬的对象是他。左轮手枪依然握在他手中。

我肌肉绷紧想跳起来,但他的反应更快了几分。枪托砸在我脸上,很奇怪,在这里感受到的痛楚竟比在真实世界更加真实。我感到金属嵌进肌肉和颧骨,差点晕过去。我嘴里出了血。

国王用脚踢踢我,“把这东西带下去,”他说,“再给我找点儿穿的。”

猫又一鞠躬,然后拍拍爪子。那声音微不可闻,可立刻就有脚步声远远传来。一扇门开了。

我挣扎着坐起来,一口血吐在国王脚下。“混蛋,”我说,“我早有准备。这里有好多你不知道的机关。等着瞧吧。”

“这个姿态太可悲了,实在配不上你我的水准。”国王说,“你应该谢天谢地的是,我打算留着你逗乐,就当是遥远的回忆吧。”

他用枪比画一下,立刻就有强壮的大手将我拉起来,不由分说往外拽。都是蜡像:一个穿二十世纪早期服饰的男人,长着浓密的胡须;还有个女仆打扮的女人,看不出来自什么时代。两人都有玻璃眼珠和黄色的皮肤,蜡刻的面孔十分粗糙。我想挣扎,却抵挡不过对方机械的力量。

“放开我!”我喊道,“他不是你们的主人,我才是!”但很显然,手枪赋予了国王远超于我的权威。“混蛋!”我喊道,“回来再跟我打一场!”

蜡像拽着我穿过一条走廊,两旁布满敞开的房门,仿佛有好几百之多。门内都有沉默的蜡像,正用慢动作上演各种场面。所有场景都很眼熟:一个年轻人坐在牢房里读书;一顶光线黯淡的帐篷,一个女人坐在角落,一面哼着歌,一面在可怜巴巴的火苗上烹调食物。我还瞥见蜡脸裸体的蕾梦黛,正用笨拙迟缓的手指弹着钢琴。他们全是机械的、死的,我突然明白了遥远的回忆是什么意思。

不过我一直没有尖叫,直到他们把我带到工坊,直到我看见模子、滚烫的蜡和尖利的工具。

片刻的时空断续之感。恢复正常后,伊斯多仍然拉着琵可茜的手。他眨眨眼,空气里有灰尘和蜡的味道。看布置仿佛是刑讯室,却又有装饰华丽的高窗对着花园。窃贼被绑在长桌上,童话里的生物围在他身旁:穿女人衣裳的狼、长胡子的男人、古老地球人打扮的女仆。爪子和蜡做的手里都握着锋利的弯刀。

琵可茜跳上前去,剑“噌”一声出鞘,左右切开蜡和黄铜。一个毛绒绒的脑袋飞到空中;男人的头盖骨被刺穿,从后脑勺掉出齿轮和金属。蜡像纷纷倒地破碎,琵可茜这才把剑尖轻轻搁在窃贼的喉咙上。

“别动,”她说,“这是虚无空间之剑。如你所见,它挺适应这地方。”

“我不过是想说谢谢你。”窃贼呼哧呼哧地说,又朝伊斯多露出笑容,“博特勒先生,在这儿见到你真叫人高兴。我们见过。赌王若昂,愿为你效劳。不过——很显然——你这位女性朋友占了我的,呃,上风。”