第56章(第3/4页)

“那就去做,”鸦夫人坚持道,“去对付他们。”她的声音嘶哑,一如一扇破败的门。

“可现在我知道了。他们都告诉我了。我们通了话。而且现在我知道了你在做什么——”

“怎么回事?”弗兰基依然还在教室中间,此时正一边问一边朝着门口走去,“我爸爸为什么——”

“别动。”罗德尼一边说,一边将身前的一张桌子推开,走进了过道,“不许动。”他的枪朝着弗兰基摆了摆,随即再次指向鸦夫人。鸦夫人身下的轮椅伴随着她的手颤抖了起来。“墙上的这些话、这些故事和歌——是你让我们变成原来那样,是你让我们生出了愤怒。”

“你们应该愤怒,”她尖声叫道,“你们就该愤怒!”

米什朝着鸦夫人身边靠了靠,一双眼睛紧盯着枪。艾莉跪下来,握住了老妇人的一只手。罗德尼站在十步开外,枪口指向了他们的脚边。

“他们杀呀,杀呀,”鸦夫人说,“这次也不会有什么不同。把一切都擦干净,再把那些死尸焚烧,埋葬。还有这些课桌——”她猛地探出一只手臂,颤巍巍地指向了那一排排刚刚摆好的空桌,“这些课桌将会再次被坐满。”

“不,”罗德尼摇了摇头,“不会了,就这么结束了。你再也不会让我们感到害怕了——”

“你在说什么呀?”米什说着,又朝鸦夫人靠近了一些,一只手放在她的椅子上,“枪在你手里,罗德尼,让人害怕的是你。”

罗德尼转向了米什:“是她让咱们生出那种感觉的。你还不明白吗?恐惧和希望手拉手地到来。她兜售的那些东西,和牧师们并无二致,只是她提前找上了我们。什么一个更好的世界,它只会让我们厌恶眼前这个。”

“不——”米什讨厌自己的朋友说出这样的话来。

“就是,”罗德尼说,“否则你以为我们为何要讨厌我们的父辈?是因为她想让我们讨厌他们,让我们生出挣脱他们的念头。可这不会让这个世界变得更好。”他挥了挥手:“反正这一切都无所谓了。我昨天所知道的东西,让我为我们自己的生活、为我们所有人而恐惧;而我现在所知道的东西则给了我希望。”他的枪抬了起来。米什简直不敢相信自己的眼睛,他的朋友竟然将枪口指向了鸦夫人!

“等等——”米什抬起了一只手。

“退后,”罗德尼说,“我必须这么做。”

“不要!”

只见他朋友的手臂平举,枪口平平地对准了轮椅上毫无反抗能力的老妇人,这位所有人的母亲,这位总是在他们吃饭、睡觉时用歌声陪伴他们,并用自己的谆谆教诲陪伴着他们走过学徒生涯,再走得更远的慈母。

弗兰基将一张桌子一把推向一边,扑向了罗德尼。艾莉发出了一声尖叫。火光一闪,枪声响起,米什摔向了一侧。他只觉得自己的腹部犹如遭受雷击一般,肚子里像是着了火。他朝着地面摔下去,震耳欲聋的枪声再次响起,轮椅猛地一震,冲向一侧,鸦夫人的手一阵痉挛。

米什重重地倒在地上,双手紧紧地捂住肚子。等他把手拿开来时,上面已满是黏糊糊的液体。

他仰躺在地上,看到鸦夫人瘫软在她那张已不再移动的椅子上。枪声又一次响起,已无这个必要。她的身体被击中,抽搐了几下。弗兰基扑在了罗德尼身上,两人在地上翻滚起来。疾风骤雨般的脚步声被屋内的动静给召了过来,冲进了房间。

艾莉泣不成声,双手紧紧地按着米什的肚子,一双眼睛却转过去落在鸦夫人的身上。她凄厉地呼喊着他们俩的名字。米什的口中泛起了血腥味,这让他想到小时候被罗德尼打中一拳时的感觉。只是那时,他俩是闹着玩的,他们只会闹着玩——穿上各自父亲的衣服扮大人什么的。