第二十一章 前律师的布局(第2/4页)

“搞什么鬼?”德里斯骂道。

“就照张相。”哈洛威放下相机说,“你这大花脸我一看就想笑,乔。”

“滚下我的凳子,混蛋,”德里斯说,“马上滚。”

“都归你了,”哈洛威站起身来,“趁你还能坐,好好享受吧。”

德里斯又低声骂了一句脏话,坐下了。

“我今天告诉你我有多恨你了没有?”查德·伯恩问哈洛威。他们俩在遛卡尔,卡尔高高兴兴地在奥布里镇的大街上嗅来嗅去。伯恩让哈洛威到他的办公小隔间碰面,哈洛威不干。互相对吼了几句之后,他们最终到了街上遛狗。外面又湿又热,伯恩的穿着不适宜外出,一个劲儿地流着大汗。

“我今天还没干招你恨的事。”哈洛威说。

“你让我陪你遛狗。”伯恩说。

“这事不值得你恨我,”哈洛威说,“再说了,你喜欢卡尔。”

“我的隔间里有空调。”伯恩说。

“你的隔间很可能被监听了。”哈洛威说。

“现在你不仅惹人讨厌,还开始疑神疑鬼了。”伯恩说。

“就在过去几星期里,我的飞船被人动了手脚,房子被烧成平地,”哈洛威说,“我想我有资格多疑一点。总之,我有话要跟你说,不想别人听见。”

“除了你的声音,你还有不想让别人听见的事?”伯恩说。

“真幽默,”哈洛威说罢停下脚步,正巧卡尔也在很认真地嗅着路边一棵小树苗,“查德,我和你之间有分歧。我愿意承认我们之间的大部分问题都是我的错。我也知道有时候你会找我麻烦,也是因为我先让你不好过。这样说公道吗?”

“公道。”伯恩沉默了一分钟之后回答。卡尔已经详细地检查过那棵树苗了,给后来的狗留下了印记。他们仨继续往前走。

“这么说吧,”哈洛威继续说,“我们关系有好有坏。但我总是很尊重你一点,查德。你基本上是个体面的好人。有时候你恨我,但你总是邀请我参加你那该死的合同勘测员假日派对。你总是给我公平的报酬——我知道不是每一个扎拉集团的合同勘测员代表都这么正大光明。你甚至还喜欢我的狗。”

“它是条好狗,”伯恩说,“比你好,你配不上它。”

“嗯,就是这个问题,”哈洛威说,“我有一点特别幸运,身边总有我配不上的朋友。卡尔,伊莎贝尔,苏利文,虽然他现在正和我的前女友约会。甚至你,查德,虽然你有时候挺讨嫌,但你比我好,我也配不上你。我的确相当幸运。”

“我也不明白你走的什么运,”伯恩说,“真不明白。”

哈洛威笑了笑。“因为你其实对我挺好的,我要告诉你一些事。我认为你要倒霉了。”

伯恩停住。“见鬼,这什么意思?”他说。

“你有艘飞船。”哈洛威说。

“公司给我配了一艘。”伯恩说,“那又怎么样。”

“我猜你今天回到办公间之后,你会发现你的飞船被扣留了。”哈洛威说。

“什么?”伯恩说,“为什么?谁扣了?你吗?”

“不是我,”哈洛威说,“我猜你会发现你的飞船被为乔·德里斯的代表律师扣留,作为我起诉他纵火烧毁我房子的呈堂证据。”

“乔·德里斯和我的飞船有什么关系?”伯恩说。

“在一般人看来,没有任何关系。”哈洛威说,“这正是关键,他们扣留了飞船之后,会作些搜查检验,我怀疑他们会在上面找到灭火剂的残留物,和我家用的灭火剂牌子相同。”

伯恩一脸疑惑。“我飞船上怎么会有那个?”他问道。

“显然因为我家着火的时候,你的飞船就在现场。”哈罗威边说边领着他们仨又走了起来,他不想在同一个地方停太久。“我猜也许上面还有别的物证,但我估计那是德里斯的代表律师准备用来制造合理疑点的证据,打算据此推翻我对德里斯烧毁我住所的指控。”