第十八章

现在已经是晚上了,这一整天西蒙都焦躁不安,她等待着博物馆赶快关门,这样她就可以和德兰尼以及安森教授一起去储藏室开棺了。

但现在有一个问题,如果告诉她的父亲的话,他一定会因为无法参与而气愤至极的。

她找到他时,他还是和往常一样,坐在扬基•杜德尔[96]酒吧的那个黑暗的角落里。那间酒吧在纳索旅馆的一间地下室内,它的名字来源于吧台后面那张大大的诺曼•洛克威尔[97]的壁画,上面是一位殖民地士兵,这一点从他帽子上的标记就可以看出,他骑着一只瘦骨嶙峋的小马沿街而行。她不知道是她的父亲对这片僻静的、摇曳着烛光且离壁炉不远的地方情有独钟,还是旅馆的人希望他尽可能地远离那些白净无瑕的盎格鲁—撒克逊[98]人的视线。他肘下夹着一只蓝色的文件袋,里面装了一本《可兰经》和一盒吃完了的含薄荷脑的止咳药。

西蒙坐在他对面的空座上,过了一会儿,他才从书中抬起头来,意识到她的存在。“我还在想你去哪儿了。”

“我和你想的一样。”

“哦,我根本不需要你担心,”他露出一个孩子气的笑容,“我刚刚在教堂里,还和爱因斯坦教授进行了一次愉快的谈话。”

西蒙不知道他是不是在开玩笑。

“真的,这些止咳药就是他给我的。”他说着,像是为这次相遇提供了什么无可辩驳的证据似的。

“你们聊了什么?”

“天气、我们的工作和宇宙。”

西蒙很想再了解一些细节,但时间所剩不多了,这时她的父亲将一篮面包推到她的面前。

“一起去吃晚餐吧。”

“谢谢,但我现在还不饿。”

“胡说!你必须得吃东西。”

“我来不过是为了确认一下你还好不好。”

“我怎么会不好?”

“首先,你还在咳嗽。”

他没理她说的这句话。

“在这里,你或许有了一种被抛弃的感觉吗?”

“被抛弃?我?不可能的。我现在有我的工作,而且还有一个地方可以开展工作——顺便说一句,这里的图书馆真的很棒——我需要的一切都已经有了。”

从他们到这里以后,西蒙就一直在处理学校里的职位事宜,害得父亲整天都独自一人,她对此感到非常内疚。但她又怎么会忘了他是个什么样的人呢——一个能在一本书中沉迷几个小时的人,更别提这里还有着世界一流的开放式图书馆了。

“我对那些古本的研究进展得极其顺利,”他凑近她说,“我已经翻译了很多了,而且我确定其中有我们想要的真相。”

她屏住了呼吸,“什么真相?”

“这验证了我这些年探寻古墓的猜想是正确的,”他压低了声音,“你知道的,我一直怀疑其中蕴藏着一种仁善的力量,并且可以作为当今世界维护正义的力量。”

“现在正是时机。”

“但还有一种危险——如果这种武器和某种邪恶的力量之间,还有着理不清的关系呢?”

西蒙抬头望向他深邃的眸子,因为他的理论,他的双眸中竟燃起了炽热的光芒。“如果我们使用了其中一种力量,”他喃喃道,“就不得不释放出另一种呢?”

一位穿着殖民地风格服装的服务员端来一碗炒西兰花和花椰菜,放在她素食的父亲身前,并询问西蒙是否需要菜单。

“不用了,谢谢,我不在这里吃。”父亲的话还在她的脑海中回荡着。

她的父亲展开餐巾时说道:“听完我刚刚告诉你的话,你还是要走吗?不可能的。”

“可能。”

“我们还有很多事需要讨论。”

“晚些再说吧,我还有事。”现在剩下的事情更难开口了。

“这个时候?”她父亲叉起一颗西兰花说道,“在哪里?和谁一起?”