第七部 南征北战 三十四 命运之子(第3/8页)

“遵命。”大藏局恭恭敬敬接过信,开始读。这的确是秀吉的笔迹。他那很难看懂的汉字和假名混杂的信,大藏局曾经读过好几次,都是秀吉写给茶茶的。她读着读着,肩膀开始抖了。上面没有一句对茶茶怀孕表示高兴的话,也没有写他对将要出生的孩子的情感,仅写着:“听说淀夫人又怀孕了,但那不是秀吉的孩子。秀吉没有孩子,归根结底只是茶茶一人的孩子,就以这种想法来处理此事吧。”

不只如此,下一段更让大藏局惊心:“又:这个孩子的名字,就叫拾,好了。但是叫他时,决不能尊称,只能叫他‘拾’。我很快就要凯旋了,愿你开心愉快。给宁宁。”

宁宁等大藏局读完后,道:“这些话的意思,你终是不会明白的。”

大藏局一直紧咬着嘴唇,恭恭敬敬把信还给宁宁,点点头。

“夫妇之间的很多话,只有夫妇才能了解。”

“那么……那么,这信的意思是说,淀夫人不能在大坂生产了?”

“谁说不能?这封信上说了不能在大坂生产?”

“但是,信上说,这是淀夫人一人的孩子……”

“信上虽说,可是只靠女人一个人可生孩子么?”

宁宁又笑了起来,可是大藏局的情绪却更加激切:“那么……夫人和太阁大人都认为这个孩子是修理的?”

“嗯?你说什么?你怎可说这样的话?你看不出,字里行间都洋溢着太阁大人的兴奋之情啊,他高兴得不知如何是好!”

人的理解能力各有其限,大藏局无法理解宁宁的话,“夫人是说……大人很欣慰?”

“是,大人的心,要我才读得出来。这封信便是表示他很高兴,却很不好意思说,在压抑着。”

“可是,上边写着是淀夫人一个人的孩子。”

“这就是你不懂的地方,不过,我却相当清楚。就是因为如此,才说孩子无论是男是女,都要叫‘拾’。”

“不能加上尊称……”

“你把这个旨意告诉淀夫人,叫‘拾’,乃指把别人遗弃的孩子捡回来的意思。”

“遗弃的孩子?”

“对!鹤松起初叫‘舍’,太阁大人认为弃儿可以养大,可是,他竟夭折了。因此,他这一次是把弃儿拾回来养育的意思。你好生对淀夫人说,生下来,就把孩子暂时丢弃……”

大藏局谎忙打断北政所的话:“这么说……淀夫人生产后丢弃……再在大坂捡回。夫人是这个意思吗?”

“你说得对极了。”北政所出声笑了。大藏局更觉尴尬之至,或许她本身也在怀疑,如果孩子是修理的,夫人这些话,就令人喜忧参半了。

“大藏局,刚刚给你看了这封信。一直到大人凯旋归来,我都要代大人来管理一切。明白吗?”

“是……是。”

“请淀夫人挑个好日子,早些移到大坂城西苑吧。”

“要搬过来?”

“是,同时,不可让外面的男子接近她,要安静地待产……祈祷平安生产,可在伊势的大神宫依古礼举行。我已明令本地一个叫饭尾彦六左卫门的人,仔细地去检查娩室准备的一切用品,也已安排陪淀夫人去神宫的人。”

“在大神宫祈祷……”

“是的,因为这是太阁大人的孩子。”

“可是,一生下来就要丢弃?”

“对!生产后,暂时丢到城外,再马上叫松浦赞岐守拾回。这些事都已经安排好了,赶快搬到大坂的西苑去吧。明白吗?”

“是。”大藏局回答着,可是仍然一脸疑惑。

宁宁打算控制住自己的感情,以正室的身份,配合秀吉。秀吉定会感到满足,衷心感谢她。

“叫他‘拾’”,在这一句话中,蕴藏着秀吉所有的念想。能准确地理解他的心意的,天下唯有宁宁。要大藏局明白此意,似乎很勉强。她尤其不懂秀吉信上的话:“我已经没有孩子了。”