一、汉籍中的亚美尼亚(第2/2页)

元政府在北京设有一所回回国子学,即波斯语文学校。元末时回回国子学中有师生五十余人。(注:刘迎胜:《宋元至清初我国外语教学史研究》,载《江海学刊》1998年第3期,第112—118页。)明初,明政府遵循元代传统,继续以波斯语作为与内陆亚洲、西亚及其以远地区沟通交往的工具。明永乐七年(1405),明政府在北京设立了四夷馆,相当于今日之亚洲语言文字研究院,内有八馆,其中包含一个回回馆,即波斯语文学校。从保存至今的回回馆的文献可知,至明代中期回回馆教师的波斯文水平已经大大下降。据此,《回回药方》或译于元代,或译于明初,其中当以元代可能性较高。

故结论是,中国人很可能在13世纪时已知“阿而马尼地面”(亚美尼亚)的名字。