第十一章(第4/7页)

从技术角度来说,这种说法是正确的。但他并没有说囚犯们果真就没有用过电脑。欺骗行为既包括直接的谎言,也包括知而不答的现象。

“他们有可能用过电脑吗?”

“不大可能。”

这种说法既耐人寻味,又貌似拒绝。

“你这话什么意思,托尼?”

“我应该这样回答:不,他们不可能用过电脑。”

“但你说警卫和文职人员有权用电脑。”

“是的。”

“那么,囚犯为什么不能用电脑呢?”沃特斯先前曾说过,因为电脑被放置在“控制区域”。丹斯回想起当时,就在他讲到这个词的时候,他有些反常的行为,并且音调也有些许改变。

此刻沃特斯停顿了一会儿,丹斯认为他这是在试图回想自己刚才是怎么说的。“电脑被放置在限制进入的区域。只有那些没有暴力威胁的犯人才能入内。他们中有些人在办公区帮忙,当然是在我们的监管之下。都是些行政管理的事务。但他们不得使用电脑。”

“佩尔不能进入这个区域吗?”

“他被列为1A级囚犯。”

丹斯注意到这种说法其实并没有回答她的提问,沃特斯在说话的同时还摆出了阻挠性的姿态——挠了一下眼皮。

“这就是说不允许他进入任何……那些地方叫什么来着?”

“限制进入区域。闲人莫入。”他终于记起自己早先的说法了。“或者叫控制区域。”

“到底是受控区域还是控制区域?”

他又顿了一下。“控制区域。”

“受控——这个词应该用被动语态——这样可能使意义更贴切。你确信那不叫受控区域吗?”

他有些慌张。“呃,我不知道。这又有什么区别呢?这两种说法我们都用。”

“其他区域也是这么称呼的吗?例如典狱长办公室和警卫的寄存室——这些也是控制区域吗?”

“当然了……我的意思是,有些人更喜欢用这种叫法。我也是从别的监狱里学来的。”

“哪所监狱?” 棒槌学堂·出品

他停顿了一会儿说:“哦,我想不起来了。瞧,我都把它变成某种正式名称了。这只是我们口头说说而已。里面的人都用缩略语。我指的是各处的监狱。狱警叫‘差人’,囚犯叫‘犯人’。这可不是什么正式说法。你们加州调查局也是如此,是不是?每个人都有自己的叫法。”

这是一种对攻方式:说谎的审讯对象经常试图和审讯官套近乎(他们会说“你们也一样”),并使用总结性或抽象性的词汇(例如“每个人”、“各处”等)。

丹斯用低沉而平稳的声音问:“无论是否有授权,无论在哪个区域,丹尼尔·佩尔是否曾呆在凯匹透拉监狱里某个有电脑的地方?”

“我从未见过他用电脑,我发誓。我说的是实话。”

人们在撒谎时所感受到的压力会迫使他们进入四种情绪状态之一:愤怒、压抑、抵赖,或讨价还价企图摆脱困境。沃特斯刚才所用的那些字眼——“我发誓”以及“我说的是实话”——连同他激动的身体语言,都是迥异于其基准反应模式的表现,这让丹斯意识到,这名狱警正处于撒谎的抵赖阶段。他不愿承认自己在监狱的真实的所作所为,并且在躲避因此而产生的责任。

判断审讯对象所处的压力状态是很重要的,因为这样可以帮助审讯官决定使用何种提问方法。例如,当审讯对象处于愤怒阶段时,审讯官需要刺激他宣泄这种情感,直到对方耗尽精力。

如果出现了抵赖现象,就需要直击事情的真相。

丹斯用的就是这一招。

“你有权进入放置电脑的办公室,是吗?”

“是的,我有这个权限,那又怎么样呢?狱警们都能进去……嘿,这是怎么回事?我是站在你这边的。”