第十一章

坐在她桌子前面的是一个大块头男人,身穿加州刑事局的制服。这张桌子是政府配发的办公家具,式样很平常,表面就像一块大木板,上面凌乱地放着几支笔、几张奖状、一盏台灯,还有几张照片:两个孩子的照片,丹斯和一个英俊的银发男子的合影,她父母的合影,还有两条狗的照片,每条狗都有个孩子相伴。廉价的合成板桌面上放着十几本卷宗。

“这真是太糟糕了,”托尼·沃特斯是凯匹透拉监狱的高级警卫。“我没什么能告诉你。”

丹斯发现他充满忧虑的声音里带有一丝东南地区的口音。蒙特雷半岛吸引了来自全世界的人。这会儿丹斯和沃特斯单独呆在一起。迈克尔·奥尼尔在检查从逃跑现场获取的刑侦线索。

“你负责关押佩尔的监狱分区吗?”丹斯问。

“是的。”沃特斯身材魁梧,肩膀下垂,他探身向前坐在椅子上。丹斯猜测他该有五十四五岁了。

“佩尔有没有对你说过什么——关于他的去向?”

“没有,长官。自从案发以来,我一直在搜肠刮肚地回想。我一听到这个消息就这么想了。我坐下来,仔细回忆他本周或更早时候说过的每一句话。

但是,我什么也没发现,丝毫没有。有一点要注意,丹尼尔不怎么讲话。尤其不跟我们这些当差的讲。”

“他去过图书馆吗?”

“常去。总是在读书。”

“我能找到他都看过哪些书吗?”

“没有借阅记录,而且不允许囚犯将书借出。”

“有人去探视他吗?”

“过去一年都没人来过。”

“他打过电话吗?有没有记录?”

“打过,长官。但是没有录音。”他回想了一下,继续说,“他的电话并不多,基本上都是那些想采访他的记者打来的。但是他从不回电话。我想,也许他曾和他的姑妈通过一两次电话。我不记得还有其他与他通过话的人了。”

“电脑呢,他有没有收发过电子邮件?”

“囚犯是没有这些东西的。当然,我们是有的。

电脑放在一个特殊的区域——控制区。我们这方面的规矩是很严格的。你知道的,我也考虑过这一点,如果他曾和高墙之外的某个人联络——”

“他一定联络过。”丹斯说。

“是的。一定是通过某个释放的囚犯进行联络的。你可能想到监狱里去调查一下。”

“我已经想到了。我曾和你们的典狱长谈过。

她告诉我,在过去的一个月里,只有两名囚犯被释放,而且他们的假释官今天上午已经调查过他们的行踪。不过他们也许能向某人通风报信。假释官正在做这方面的调查。”

丹斯注意到,沃特斯没带任何物品来,于是她问:“你有没有拿到我们请求获得的东西,就是佩尔牢房里的物品?”

这名警卫的情绪很低落。他摇了摇头,垂下了目光。“我去过了,长官。不过牢房是空的,里面什么都没有。实际上已经空了好几天了。”他抬起了视线,嘴唇紧绷着,似乎在进行心理斗争。然后他的目光又低垂了下去。他说:“我弄不明白。”

“不明白什么?” 棒槌学堂·出品

“问题是,我曾在圣昆丁监狱、索莱达监狱和隆波克监狱工作过。还有几处别的监狱。我们学会了寻找某些东西。瞧,如果某个要犯逃跑了,牢房就会发生变化。有些东西会消失——有时消失的是犯人准备逃跑时留下的证据,或者是犯人曾经作恶留下的、不想让我们知道的证据。或者是关于他下一步行动的证据。因为他知道案发后我们会用显微镜来搜查他的牢房。”

“但在佩尔的案子中,我们认为他不会将所有东西都丢弃掉。”

“凯匹透拉监狱从未发生过越狱事件。这不可能发生。对犯人的监管非常严密,犯人几乎不可能干掉其他的犯人——我的意思是,不可能杀害其他犯人。”这男人的脸变得通红。“我本该考虑得更周到些。如果是隆波克监狱,我肯定能立马知道要出问题了。”他揉了揉眼睛,“我把事情搞砸了。”