第162章 走向全球?(第2/5页)

约翰·戴斯哇啦哇啦的讲英语,语速有点快,李谦勉强能听懂一大部分,齐洁也差不多,当然了,结合着迈克尔·强森的即时翻译,弄明白他的意思是肯定没问题的——突然之间,甚至让李谦有些找到了当时看美剧时有字幕的幸福感。

只是,内容就有点乏味了。

考虑到对远道来客的尊重,李谦带着笑听他长篇大论地抒发完了感慨,才笑着道:“戴斯先生有什么事情可以直言,能帮忙的,我一定尽力。”

约翰·戴斯当时就再次强调,“请称呼我约翰,好吗?我们是朋友,对不对?”

这一次也没用等迈克尔·强森的翻译,李谦自己就完全听得懂,当下他笑笑,道:“当然,约翰,我们是朋友,所以,有话请直说。”

约翰·戴斯一脸郑重地道:“你知道的,我是《泰坦尼克号》这部电影的制片人,我们这部有史以来投资最高的大制作,已经早就结束了拍摄,目前在一边制作后期,一边进行前期的宣传工作,关于电影配乐,我们是聘请了简·怀特先生。哦,你肯定知道的,你们分别是东西方最伟大的音乐人之一,我猜,你肯定知道简的,对吗?”

李谦笑笑,点头,“当然,怀特先生拿到过两次奥斯卡最佳配乐的提名,得奖一次,是全球知名的音乐大师,我个人对他,充满敬意。只不过我觉得,他在94年为那部《寒冷世界》所做的配乐,也同样值得一次奥斯卡的最佳配乐,哪怕只是提名也好,但是,很可惜,不是吗?”

约翰·戴斯闻言愣了一下,然后才忍不住满脸惊叹地道:“天哪,你果然是真的很了解他!”

就从这句话李谦就能明白,很显然,估计在来之前,他并不以为李谦真的就对简·怀特有多少了解,毕竟,他们是两个世界的人,而李谦又太年轻,直到现在为止,他的脚步都在停留在国内,他的阅历、他的见识,都不足以让他对好莱坞那边的音乐人们,有过多的了解。

但是,他不知道的是,李谦自从来到这个时空开始,面对这个大不相同、甚至不同到让自己很有一些“一无所知”感觉的世界,是有多么的好奇,所以,最近几年,他几乎每年都要看超过两百部的各种电影,从欧美好莱坞,一直到印度阿富汗,甚至连巴西阿根廷的电影,他都看过很多,至于听的专辑,那就是更是驳杂难述。

所以,简·怀特对他来说,并不是陌生人,那是一个在本时空让他相当激赏的音乐人。

再所以,或许在约翰·戴斯看来,李谦能够知道简·怀特是一位拿过奥斯卡最佳配乐的大咖,就已经不错了,但李谦张口说出来的东西,比如他对《寒冷世界》这部电影的配乐的激赏,却是像约翰·戴斯这样的好莱坞头面人物,都需要仔细回想一下,才能确定那部电影的配乐的确是简·怀特的作品——这显然是让约翰·戴斯大为吃惊的。

李谦虽然远在万里之外,但是很显然,他并不是一个对好莱坞一无所知的人。

于是接下来,一个很明显的变化就是,约翰·戴斯说话的时候,立刻就变得谨慎了许多——

“很高兴你对简的作品是那样的赞赏,是的,我们也正是因为对他的配乐风格的欣赏,所以决定由他来为这部电影做配乐工作!……我们合作的相当愉快,简是个了不起的音乐家。但是,你知道的,他是个执拗的人,而巧合的是,这一次,他和詹米对这部电影的配乐思路,有着不同的理解,然后,同样是很巧合的,我们听到了你和廖小姐的那首作品!”

“詹米当时就对我说:太棒了!这就是我需要的音乐!就是这个人!……你知道的,他是个比简还要固执的人,所以,我来到了这里。亲爱的李,我在这里代表《泰坦尼克号》剧组,诚恳的邀请你为我们的电影接手配乐的工作,只要你同意,我们立刻就可以和简解约,真的,哪怕付出违约金,我们也在所不惜,你知道的,你的音乐太棒了!请相信,我们之间的合作,必将成为东西方文化合作的一次完美的典范!想想吧,发生在西方的,一个动人的爱情故事,却由一位东方的音乐大师为之配乐……哦,李,相信我,你的音乐将不会只在东方的国度流传,你将一举迈向整个世界,而我们,会为你敞开大门、鼓掌欢迎……”