第216章 挑拨离间

意外,意外,还是意外!冷门,冷门,还是冷门!

这也许是对五月第一周北美电影市场的最好形容。两百多家媒体热热闹闹地出席了“后天”的首映式,原本他们以为这仅仅只是例行公事而已,发布一些类似于“‘后天’正式首映”、“2004年暑期档提前至五月登场”、“丹尼斯·奎德带领两名后起之秀出演暑期大片”之类的官方新闻,事情就结束了。但首映结束之后,记者们却发现,这绝对不是例行公事,相反,连绵不绝的爆点几乎足以让任何一个新闻从业者欣喜若狂!

即使撇开八千四百万美元的超高水准首映票房不说,媒体可以讨论的爆点也连绵不绝。

“美国周刊”就把目光锁定在了绯闻身上,“抛弃旧爱,结识新欢,当旧爱和新欢共聚一堂时……”如此标题,搭配上一张十分有趣的图片,兰斯和凯拉·奈特莉站在正前方接受采访,而杰西卡·阿尔芭刚好从两个人身后经过,走向后面那一排位置,但焦距却锁定在兰斯和凯拉的身上,以至于后面的景象有些模糊,看起来就像是杰西卡黯然退场一般。

看图说故事,人人都会,即使不需要任何多余的言语,阅读这篇文章的读者就自然而然地被引导向了一个风花雪月的故事里。

在详细的文章之中,“美国周刊”反而是言辞谨慎,详细地描述了兰斯和杰西卡此前的绯闻,而后又描述了兰斯和凯拉在首映式上的互动——“当记者提问兰斯洛特和凯拉是否在约会时,兰斯洛特温柔而体贴地看向了凯拉,‘我想这个问题应该由女士来回答。’凯拉显得有些惊慌失措,害羞而恼怒地否认了记者的猜测。”

可以看得出来,“美国周刊”并没有说谎或者扭曲事实,但真正的专业人士就可以从他们的用词之中推敲出引导性的内容,比如说“温柔而体贴”,比如说“害羞而恼怒”,这些形容词都是主观的理解,往往能够在无形之中完成对读者的引导。

同时,“美国周刊”还用了类似于“当杰西卡出现在现场时,所有人都在猜测着这位美女的身份,导演将介绍的任务交给了主持人艾伦来处理,显得游刃有余”的句子来进行对比。

事实上,他们也没有说错,因为这就是首映式上发生的情况,但“美国周刊”却在暗示着,兰斯忽略了杰西卡的存在,有意识避嫌。其后的文章也多次暗示,在公开场合,兰斯始终避免和杰西卡的相处,一直与凯拉形影不离,而形单影只的杰西卡则略显孤单。

阅读完整篇文章,即使是兰斯自己,也不能说“美国周刊”是在胡说八道,相反,“美国周刊”的确是将首映式的情况尽可能真实地描述了下来;但,这内容却不客观,这也是新闻报道之中十分微妙的倾向问题,放在这篇文章之中,不难得出一个结论:兰斯始乱终弃,凯拉第三者插足,杰西卡被惨遭抛弃。

一出轰轰烈烈的三角恋大戏,就这样闪亮登场了!

绯闻本来就是好莱坞最引人注目的热门话题,而三位俊男美女之间的爱恨情仇,就更是成为了人们茶余饭后的最佳谈资,尤其是兰斯、杰西卡和凯拉三个人居然出现在了同一个场合,而其中一个人还可能是“第三者”,即使不是,这也是前女友和现女友的同时出现,这简直堪比哥伦比亚肥皂剧了!

“美国周刊”的这一期杂志出版之后,立刻成为了焦点之中的焦点,八卦小报们纷纷开始相继跟踪报道,不仅把首映式上三个人的一举一动都拿出来分析,就连此前圣丹斯的老黄历都被翻了出来,似乎不把“兰斯出轨”的证据翻出来,就绝对不罢休一般。

客观来说,兰斯和杰西卡,此前都不能算是狗仔队瞩目的人物,即使是一年之内强势崛起的凯拉也不在狗仔队密切跟踪的范围之内,但转眼之间,伴随着“后天”票房的火爆,三个人的身后都立刻多了一大堆尾巴,真正地体验到了“好莱坞的生活”。